Сделай свой выбор на ролевой
«Marauders: Your Choice»
Сюжет • Роли и внешности • Нужные
- Подпись автора
жинни ♥
malleus maleficarum |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » malleus maleficarum » — they are everywhere » Marauders: Your Choice
Сделай свой выбор на ролевой
«Marauders: Your Choice»
Сюжет • Роли и внешности • Нужные
жинни ♥
Alecto Carrow, семья ждет тебя!
21 y.o. (д.р. 08.12.1959) • Чистокровна • ПС • Род деятельности на твой выбор
Katherine Langford
Обо всем понемногу
В доме Кэрроу внимание было ресурсом. Вечно отсутствующий отец раздавал его – время от времени - скупо, мать — рассеянно, как монетки нищим. Амикус научился вырывать внимание зубами: криком, дракой, пожаром, сотым «дебильным вопросом» за день. Алекто пошла другим путем. Она поняла рано: если не можешь получить внимание силой, получи его иначе. Пока брат носился по поместью, Алекто сидела в углу и смотрела, как мать накладывает чары на волосы перед зеркалом. Потом подходила и поправляла непослушную прядь. Молча. Мать улыбалась, гладила ее по голове, говорила «какая ты умница». Взгляд задерживался на дочери чуть дольше, чем на сыне. На секунду. Этой секунды было достаточно.
Алекто научилась быть удобной. Тихая, спокойная, с любопытными глазами — такими ее видели все, кроме Амикуса. Брат видел правду. Потому что ночью, когда весь дом затихал, они лежали в одной кровати (слишком большой для одного ребенка, слишком маленькой для двоих, но никто их не разнимал, потому что, если Амикуса оторвать от сестры, он орал так, что стены тряслись), и делились друг с другом абсолютно всем.
Но внутри Алекто жил холод. Она не умела плакать, когда хотелось плакать. Не умела кричать, когда хотелось кричать. Эмоции были роскошью, которую она не могла себе позволить, потому что, если она сломается — кто будет собирать по кусочкам Амикуса в следующий раз? Кто будет ждать в темноте, пока брат накричится, набьет шишки, наделает ошибок, и придет к ней — злой, уставший, иногда в крови. Даже пока Амикус получал ремнем, она сидела в соседней комнате, зажав уши руками, и считала удары. Не потому, что боялась — потому что должна была помнить. За него. Потому что он забудет, как только перестанет болеть, а она — нет.
Амикус прошел распределение первым. Шляпа громогласно проорала «СЛИЗЕРИН!», едва коснувшись мальчишеской головы. Алекто выбрала тот же факультет. Не потому, что он был ей близок, а потому что должна была быть с Амикусом. Должна была. Потому что он не уснет без нее. Разнесет пол школы. Устроит величайший погром. Спалит распределяющую шляпу. Она сидела на краю его кровати в первую ночь и крепко держала брата за руку, пока он тихо плакал и шептал, что не сможет спать без нее. Он смог. Привык. Со временем. А она так и осталась с мыслью, что Рейвенкло подошло бы ей куда больше.
В Хогвартсе они были командой. Амикус придумывал безумные планы. Алекто просчитывала риски и подчищала хвосты. Если брата ловили на очередной выходке, она делала вид, что непричастна, а потом тихо, спокойно, используя все свое обаяние, убеждала профессоров, что Амикус просто неправильно понял, что он старается, что он очень способный мальчик, просто ему нужно чуть больше внимания. Она врала так убедительно, что иногда верила сама. Но не все в этой жизни можно было исправить силой обаяния. Кое-что доходило и до отца.
Когда Алекто было пятнадцать, она смотрела в зеркало и не узнавала себя. Она была удобной для всех: для матери, которая видела в ней идеальную дочь; для отца, который ставил ее в пример брату; для брата, который без нее не мог дышать. Но была ли в этом она сама? Существовала ли Лекто вообще? По отдельности? Без чьих-то суждений и ожиданий? Пожалуй, да, рядом с братом. Она призналась ему тогда, что не знает, кто она без него. Амикус отмахнулся, предложив не забивать себе голову глупостями, ведь она – самая лучшая. Это было больно. Алекто запомнила. А потом он спросил кто он без нее: тот плачущий первокурсник, который не спит один? Немного отлегло. Но трещина осталась.
Когда Амикус после выпуска начал свою эпопею с увольнениями, скандалами и бесконечными «папа, я все испортил», Алекто сидела дома и делала вид, что живет своей жизнью. У нее были предложения: стажировка в Министерстве, место в исследовательской лаборатории, выгодная партия, которую отец присмотрел еще во время обучения Хогвартсе. Она могла бы уйти. Построить карьеру. Выбрать себя и, может быть, даже стать счастливой.
Она не ушла.
Потому что, когда Амикус вваливался домой в три часа ночи с рассеченной бровью и бутылкой дешевого огневиски, он шел не к отцу. Не к матери. Он шел к ней. И она сидела на кухне, молча обрабатывала раны, не спрашивая, где и как, потому что ей не нужно спрашивать. Она знала.
Пожиратели Смерти появились в их жизни как неизбежность. Амикус вписался туда не из убеждений — из желания бесить отца, из жажды принадлежать к чему-то большему, чем семья, которая смотрела на него с разочарованием. Он вернулся после первой встречи с горящими глазами, рассказал про ритуалы, про силу. Алекто слушала. Молча. Как всегда. А потом сказала, что он больше не пойдет туда один. Они пошли вместе. Амикус — как факел, который несется вперед, не глядя под ноги. Алекто — как тень, которая держит этот факел так, чтобы он не погас и не спалил все вокруг.
Метки у них не было. Не потому, что не предлагали — потому что Алекто сделала так, чтобы не предлагали. Она была умнее брата, умнее многих вокруг. Она знала, что Темный Лорд и его сторона — это не просто борьба, это игра, в которой ставки слишком высоки. Она водила брата по краю, но не давала ему упасть. Иногда ей казалось, что она держит в руках бомбу с выдернутой чекой, и, если отпустить — взорвется абсолютно все.
На первый взгляд Алекто — воплощение спокойствия. Она говорит тихо, двигается плавно, улыбается редко, но всегда в тему. В любой компании она держится чуть в стороне, наблюдает, запоминает. Люди расслабляются рядом с ней, чувствуют себя в безопасности, начинают говорить лишнее. Алекто слушает. И никогда не забывает.
Она не прощает. Никогда. Обиды, предательства, даже мелкие — все записано в ее памяти, рассортировано по полочкам, ждет своего часа. Она не мстит открыто — она ждет. Иногда годы. Иногда десятилетия. Но рано или поздно счет приходит.
Она не показывает слабости. Никогда. Только Амикус видел, как в детстве она плакала в подушку, когда отец в очередной раз сказал: «Вот Алекто — умница, а ты…». Только Амикус знает, что она каждую ночь проверяет, заперта ли дверь в его спальню. Только Амикус слышал, как она шепчет в темноту: «Не уходи. Не оставляй меня одну. Я без тебя не умею».
Алекто – это:
Страх. Не перед Темным Лордом, не перед смертью — перед пустотой. Перед тем днем, когда Амикус не придет к ней с очередной историей, очередной раной, очередной глупостью. Потому что, если он не придет — кто она? Кому она нужна? Кто увидит ту Алекто, которую она прячет под маской спокойствия?
Любовь. Такая, которую не назовешь красивым словом. Это не нежность, не забота в классическом смысле. Это — я встану между тобой и любым, кто посмеет тебя тронуть, даже если ты сам напросился. Даже если ты не прав. Даже если весь мир скажет, что ты мудак. Я буду с тобой. Всегда.
Усталость. Глубокая, древняя, та, что живет в костях. Она устала быть сильной. Устала быть умной. Устала просчитывать риски, подчищать хвосты, делать вид, что все хорошо, когда внутри — холодная пустота, которую не заполнить ничем. Иногда ей хочется крикнуть: «А кто позаботится обо мне?». Но она молчит. Потому что, если она скажет это вслух, Амикус сломается. А она не может этого допустить.
Гордость. Чистокровная, слизеринская, фамильная. Алекто никогда не признается, но внутри нее живет уверенность: они с Амикусом — лучшие. Самые умные. Самые сильные. Самые живые из всех, кто их окружает. И если мир этого не видит — тем хуже для мира.
От отца
@Niklaus Carrow
Официально:
- гордость семьи;
- папина принцесса;
- избалованная сука;
- умница (слишком);
- отличница во всём;
- леди-хуеди.
Отца Алекто помнит лет с пяти, да и то, как мерцание стробоскопа: ниоткуда появлялись игрушки, иногда совершенно не предназначенные для детских пальцев, которые лишь по счастливой случайности остались с близнецами в полном комплекте; появлялся какой-то мужик, какие-то охуительные истории, с налетом манящей дичи, какие-то игры, со своими странными правилами, но было весело.
Кэрроу-старший начал хоть как-то интересоваться детьми лишь в тот момент, когда они смогли складно воспроизводить словами через рот что-то вроде осмысленных предложений, сразу установив запрет на слюни. Алекто, будучи не по годам умной девочкой, восприняла этот запрет более, чем серьезно, радуя отца не только покладистостью, но и тягой к библиотеке, которая сына интересовала только как площадка для очередной выходки.
Ник считал, что у него идеальная дочь, спокойная, рассудительная, уравновешивающая беснующееся торнадо, которое в доме Кэрроу называли, простихоспаде, наследником. Это длилось ровно до того момента, пока головы девочки не коснулась распределительная шляпа.
Отец не видел ее нигде кроме Рэйвенкло, никакой другой факультет не подходил дочери настолько, а тот факт, что он сам на нём учился, никоим образом не добавлял категоричности. С Амикусом было проще, шляпа хотя бы не сказала Азкабан.
Около года Кэрроу-старший игнорировал дочь, слегка оттаяв лишь к середине второго курса.
Отец уверен, что жалоб из Хогвартса было бы раз в сто больше, если бы сестра не покрывала шалости брата, которые уже давно вышли за рамки обычного детского хулиганства.
В отличие от Амикуса, который регулярно получал ремнем по непоседливой заднице, Алекто не били ни разу, даже когда было за что, зато морально она отхватывала так, что, возможно, завидовала отбитой жопе брата.
Ник видит будущее своих детей весьма конкретно, и если к попыткам Амикуса свернуть с этой идеальной тропы давно привык, попытки дочери учинить бунт воспримет как апокалипсис.
Интерлюдия
Алекто и Амикус - две стороны одной монеты.Амикус — пламя. Алекто — лед. Амикус кричит — Алекто молчит. Амикус бьет — Алекто ждет. Амикус ломает — Алекто чинит. Амикус забывает — Алекто помнит. Амикус живет эмоциями — Алекто их гасит, чтобы он мог гореть ярче.
Они понимают друг друга без слов. Не потому, что близнецы. Потому что с детства они были одним организмом, разделенным на два тела. Если Амикусу больно — Алекто чувствует это всеми фибрами души. Если Алекто страшно — Амикус знает, даже если она улыбается.
Если булочка тебе откликнулась, стучись в гостевую с:
Внешность менябельна, но по согласованию с отцом) Он у нас придирчивый тип. Привыкай.P.S. Я всегда рад правкам и другим интерпретациям всего написанного. Готов к обсуждениям. Не стесняйся!
P.P.S. Не обязательно зацикливать персов друг на друге, но они очевидно близки. У Алекто вполне может быть и другой круг общения, кроме брата и семьи. Но они центральные звенья друг у друга.
P.P.P.S. Никакого инцеста! Я вижу их отношения на уровне близнецов из "Мечтателей", если вы привнесете в Алекто что-то из героини фильма, буду вообще не против с:
Интерлюдия от папеньки
@Niklaus Carrow
Ну, здравствуй, Алевтина Николаевна!
Хотелось бы видеть социально активную морковку, заинтересованную в развитии персонажа.
Краткое содержание тебя мы расписали, осталось вдохнуть в девчулю жизнь и присыпать специями.
Я не очень лоялен к тому, что вы - дети, называете собственным мнением,зачем нам ваше, когда есть моё, но ты можешь попробовать рассказать мне своё видение дочери, идеи и дополнения в рамках написанного приветствуются.Лично со мной можно пуститься как в драму (покормлю стеклом с красивой фамильной ложечки), так и в сюжетную бытовуху (я вижу Алекто в эпицентре детективных сюжетов и с удовольствием в это поиграю).
С недавних пор открыл для себя чудесный мир семейной милоты, так что можем попробовать передохнуть в каком-нибудь Рождестве. Ударение в слове передохнуть на твое усмотрение.
Любой мужик в радиусе пяти метров от дочери мне заранее не нравится, иногда они имеют свойство пропадать. ОТЕЦ ВЕЗДЕ!
Если вдруг чувство чернейшего юмора тебе не чуждо, а внутри живет златозубый тролль, который всю жизнь мечтал сплясать подковырочку на костях балалаешника, мигрировать вместе с лососем, попробовать русалятину, грохнуть Санту, перепутать Австрию с Австралией и унестись вместе с кенгурячьим стадом куда-то в сторону кладбища, с которого аппетитно тянет шашлычком, ты по адресу.Пишу от третьего лица с птицей-тройкой, заглавными буквами и глубокой любовью к словарю, от 5к до +бесконечности, в объеме подстраиваюсь под игрока, простыней не требую, но всегда им радуюсь.
Жду тебя, доченька!
[indent] Ну, пиздец.
[indent] Амикус стоял посреди лавки старого пердуна Глемпи и чувствовал себя мухой, которую только что заботливо накрыли стеклянной банкой и выставили на июльское солнце — дышать нечем, выхода нет, и единственное, что остается, это бессмысленно жужжать и биться о стенки, пока не сдохнешь от собственного бессилия. Снаружи, за мутными стеклами витрин, сыпал этот долбаный мокрый снег — липкий, гадкий, промозглый, какой в Лондоне бывает только в самые поганые дни, когда природа словно издевается над человечеством, напоминая, что ты всего лишь маленький говнюк в огромном равнодушном мире. Внутри пахло старой бумагой, пылью, которая копилась здесь, кажется, еще со времен Мерлина, и, магия ему в задницу, разочарованием — последнее, судя по всему, источал сам интерьер, пропитавшийся им за долгие годы существования этой богадельни. А первые два запаха, по всей видимости, источал старик, за которым ассистентка должна была ходить с веником и совочком, потому что он сам рассыпался быстрее, чем труха от его драгоценных книг.
[indent] Отец, сука, сделал это снова.
[indent] Вчера вечером Никлаус позвал сына в кабинет — тот самый, где Кэрроу-старший принимал важные решения, ругал домовиков и иногда, по пьяни, пытался учить Амикуса жизни. «Амикус, — обратился он тоном, каким обычно сообщают, что семейный гоблин наложил на себя руки и теперь три поколения Кэрроу будут расплачиваться с Гринготтсом до второго пришествия, — я нашел тебе работу. Настоящую. У мистера Глемпи, моего старого знакомого. Он великий артефактолог. Будешь учиться ремеслу.» Амикус тогда сидел в кресле, развалившись так, будто специально пытался занять больше места, чем ему полагалось, и чуть не поперхнулся чаем, который лениво потягивал, слушая отцовскую нотацию. Великий артефактолог? Этот высохший хрен, которого, если поставить рядом с метлой, ни за что не отличишь, - великий? Да он, блядь, на великого только тем и тянет, что в гроб давно просится — руки сложил, глазки прикрыл, и прощай, Финиус, мы тебя не забудем, хотя, скорее всего, забудем уже через полчаса. Отец был непреклонен. Пришлось идти. В который уже раз за последние два года.[indent] Старик — тощий, сморщенный, с бегающими глазками и таким видом, будто его только что вытащили из склепа и забыли положить обратно — представил его какой-то Шарлотте. «Это Шарлотта, мой старший ассистент, — прошамкал Глемпи, даже не потрудившись запомнить, что ассистент у него всего один, потому что нормальные люди здесь не задерживаются дольше недели. — Введет вас в курс дела, обучит всему, покажет, как у нас устроено.» Амикус вяло кивнул на короткое «Привет», которое девушка бросила в его сторону, даже не потрудившись изобразить подобие улыбки, и отметил про себя: рыжая, мелкая, и глаза у нее такие... серьезные. Смотрит так, будто он уже насрал ей в тапки и вдобавок поджег любимую книжку, хотя даже руки не успел толком размять, не то, что до тапок добраться. Оценивающе смотрит, будто бы сверху вниз, хотя сама едва достает ему до подбородка.
[indent] Забавно.
[indent] Старик что-то там еще прожужжал — про сквозные зеркала, про какой-то заказ к пяти вечера, и сделал ноги. Буквально испарился, даже не попрощавшись нормально. Амикус даже зауважал его на долю секунды: умеет человек делать эффектный выход, точнее вход... Или уход? Короче, свалил красиво, оставив их вдвоем в этой пыльной богадельне. Оставил его, Амикуса Кэрроу, человека, который за последние два года умудрился схлопотать увольнения с десятков мест, причем с, как минимум, пяти — еще до обеда в первый же день, на попечение какой-то рыжей ведьмы, которая явно не горела желанием с ним нянчиться.[indent] И теперь эта «Шарлиии» стояла перед ним, зарывая пальцы в свои кудри — нервничает, что ли? Или привлекает внимание? — и явно пыталась придумать, как бы побыстрее от него избавиться, или хотя бы минимизировать ущерб, который он неизбежно нанесет ее унылому существованию. Амикус такие взгляды чуял за версту, у него нюх на них был обострен, как у пса на мясо. Еще бы, уже множество начальников смотрело на него именно так — со смесью обреченности, легкого отвращения и тихой надежды на то, что он сам сдохнет где-нибудь в углу, притворится ветошью и не придется парня увольнять, разговаривать с Кэрроу-старшим, объяснять, почему очередной отпрыск древнего рода не справился с обязанностями, которые и обязанностями-то назвать было сложно.
[indent] — Так, давай тогда все покажу для начала, — сказала она, и голос у нее оказался низковатый, с хрипотцой, которая резанула по его внутренностям как-то совсем неожиданно. Приятный, блядь, голос. Не визгливый, как у тех дурех, что бегали за ним в Хогвартсе и после с надеждой пристроиться к чистокровному мальчику из хорошей семьи, втереться в доверие, а там, глядишь, и под венец. Эта не побежит. Эта уже смотрит как на обузу, как на дерьмо дракона, которое кто-то оставил у порога двери. Амикус такие вещи уважал. Честность — она в глазах видна, даже если в них читается «Какого хера ты сюда приперся, придурок?»
[indent] Она повела его по залу, показывая стеллажи, разложенные товары, и говорила — говорила таким тоном, будто сама плевалась от того, чем занималась. Амикус проследил за ее рукой, скользнул взглядом по полкам. Какие-то громовещатели, рассчитанные на то, чтобы орать громче, чем твоя жена, когда ты забыл про годовщину свадьбы. Херовины для напоминаний, которые, судя по внешнему виду, сдохнут быстрее, чем напомнят. Дешевые побрякушки для не слишком обеспеченных магов, которые приходят в Косой переулок поглазеть, почесать кошелек и уйти с чувством выполненного долга и пустым карманом. Он зевнул. Честно, от души, даже не прикрывая рта — растянул челюсть так, что та хрустнула, и шумно выдохнул. Ну а что? Скука смертная, мать ее. Она говорит, он стоит, кивает для приличия, но в голове у него совершенно другие картинки, яркие, сочные, гораздо интереснее этой пыльной реальности. Например, как было бы забавно переставить все эти полки местами, пока старик не видит, перемешать стеллажи так, чтобы завтра утром Глемпи охренел, схватился за сердце и, может быть, даже сдох от разрыва — чисто от неожиданности, когда вместо громовещателей увидит на первом стеллаже какую-нибудь дрянь поопаснее. Или наложить простенькое заклинание на эти зеркала, чтобы они вместо лиц показывали задницы — клиентские, разумеется, потому что свою задницу Кэрроу предпочитал не афишировать. Вот это был бы перфоманс! Клиенты заходят, смотрятся в зеркало, а там — сюрприз. Восторг, слезы, вызов авроров — все, как он любит.
[indent] Он перевел взгляд на Шарлотту. Она тем временем остановилась рядом, подняла на него глаза — видимо, проверяла, слушает ли он. Конечно, не слушаю, детка. Но глазки у тебя красивые. Амикус отметил это как факт, без лишних сантиментов. Наверное, книжки умные читаешь, и сидишь тут, пылишься, мечтаешь о великих открытиях. А вместо этого разбираешь коробки с дребеденью и слушаешь старого пердуна, который давно забыл, зачем вообще связался со столь сложным разделом магии. Амикус таких девах, как Шарлотта, навидался — они только поначалу кажутся недоступными, колючими, как ежи, а потом, если дают себе волю — вообще огонь, полыхают так, что пепла не остается. Или не дают. С этой, судя по взгляду, которым она его одарила, надо долго воевать, осаду держать, подкопы рыть, чтобы она хоть улыбнулась, не то, что расслабилась. А Амикус воевать любил. Особенно когда трофей того стоил, а эта рыжая, при всей ее нарочитой серьезности, стоила — он уже это понял, за менее чем полчаса в ее компании.
[indent] Кэрроу окинул девчонку взглядом — быстро, но цепко, как опытный игрок оценивает карты перед тем, как сделать ставку. Фигура хороша, хоть и замотана в строгую скучную мантию, под которой угадываются линии, заслуживающие гораздо более интересного обрамления. Рыжие волосы — непослушные, вьются, выбиваются из тщательно продуманной прически, будто специально дразнят. Он такие любил — когда целуешься, их можно наматывать на кулак, чувствуя, как они скользят между пальцев. Пальцы, к слову, у нее тонкие, но видно, что работать ими умеет — не из тех беспомощных аристократок, которые без эльфа сумку поднять не могут, не то что артефакт создать.
[indent] Забавно.
[indent] Чем дольше он на нее смотрел, чем больше впитывал детали — как хмурит брови, как поджимает губы, как поправляет выбившуюся прядь, — тем больше ему хотелось узнать, что будет, если эту идеальную картинку немножко... смазать. В хорошем смысле, конечно. Встряхнуть. Выбить из колеи. Чтобы она перестала смотреть на него как на пустое место, как на очередную головную боль, которую надо перетерпеть, и начала видеть в нем… его. Живого, наглого, опасного, который может либо все здесь разнести к чертям собачьим, либо, если повезет, сделать ее существование чуточку интереснее.[indent] — Слушай, — Кэрроу перебил ее на полуслове, потому что, если бы она продолжала бубнить про эти гребаные стеллажи, про сектора и уровни, он бы точно уснул. Прямо так. Стоя. — А здесь всегда так... весело? — Он обвел рукой магазин, кривя губы в насмешливой ухмылке. — Или это у вас сезонное обострение тоски? Типа осенняя депрессия, только в начале года, чтобы сразу задать планку?
[indent] Голос у него был низкий, чуть ленивый, с той особенной интонацией человека, которому на все насрать с высокой колокольни, но который при этом находит ситуацию охренительно забавной и не собирается этого скрывать. Он прислонился плечом к боковой стенке очередного стеллажа, засунув большие пальцы в передние карманы брюк — поза, которая говорила: «Я здесь временно, я здесь случайно, и, если ты думаешь, что я буду напрягаться, ты глубоко ошибаешься, детка». И с любопытством уставился на нее — как кот смотрит на мышку, которая еще не поняла, что игра началась, что ее уже выбрали, оценили и приготовили к партии, правил которой не знает никто.
[indent] — Я серьезно спрашиваю, — добавил он, слегка склонив голову набок, изучая ее реакцию. — Просто если тут всегда так, я, наверное, повешусь на одной из этих звезд уже к обеду. Или, может быть, закопаюсь в коробки с этой вашей дребеденью и буду молить о скорой смерти, как те монахи в средневековье, которые хотели поскорее попасть в рай, потому что земная жизнь — сплошное мучение. Но перед этим, — он сделал паузу, давая ей возможность вставить слово, может быть, даже возразить или обидеться, но сразу продолжил, не дожидаясь, потому что ждать он не любил и не умел, — обязательно что-нибудь подожгу. Чисто чтобы разбавить атмосферу. Ну, знаешь, добавить красок. Чтобы не так тоскливо было доживать свой век в этом склепе.
[indent] Он улыбнулся — широко, нахально, с полным осознанием того, что сейчас она либо закатит глаза с таким видом, будто он сказал самую глупую вещь на свете, либо попытается его прибить чем-нибудь тяжелым с ближайшего стеллажа. И то, и другое его бы устроило. Потому что любая реакция — это уже интересно. Любая эмоция, любой всплеск — это жизнь, это игра, это не серая тоска, от которой у него самого внутри все скручивалось в тугой узел. А отсутствие реакции — это как раз то, от чего он всегда сбегал. С самого детства, с тех пор как понял: если на тебя не орут, с твоих шуток не смеются, или, на худой конец, не пытаются убить — значит, тебя не замечают. А быть незаметным для Амикуса Кэрроу было хуже смерти, хуже любого проклятия, хуже отцовского разочарования, которое он чувствовал кожей каждый раз, когда переступал порог родного дома.
[indent] — Ладно, не ссы, — добавил он примирительно, хотя в его тоне не было ни капли раскаяния. — Я буду паинькой. Обещаю. Ну, может, не сегодня. Может, даже не завтра. Но когда-нибудь обязательно. Давай, рассказывай дальше про свои полочки, про эти, как их, сектора. Я весь во внимании!
[indent] Он даже выпрямился для убедительности, изображая примерного ученика, который только что получил от родителей наставление хорошо себя вести и теперь старается изо всех сил. На лице застыло выражение предельной искренности и кротости, которое у любого, кто знал Амикуса больше пяти минут, вызвало бы желание немедленно проверить карманы, кошельки и не пропало ли чего ценного. Но Шарлотта же его не знала. Пока. И в этом «пока» крылась вся соль, весь кайф, и та причина, по которой он вообще согласился сюда притащиться. Новое лицо, новая игра, новая возможность доказать самому себе, что он еще жив, что он еще может вывести кого-то из себя, зацепить, заставить реагировать.
Школьные годы близнецов неплохо закалили Никлауса, проедая в психике кровоточащую дыру безысходности, которую любопытные детские пальцы то и дело поковыривали. Лишь благодаря невероятной удаче эти пальцы закончили Хогвартс вместе с Амикусом, имеющим все правила, а заодно и шансы утратить не только конечности, но и голову. Донести до этой кудрявой башки хоть что-то, возможным не представлялось, сын будто терял слух в такие моменты, и любые попытки вразумить встречали глухую стену, исписанную непотребствами.
Преграду мальчик строил охотно, собирая убежище по кирпичикам, на каждом из которых красивым незримым почерком вырисовывалось нечто непременно рифмующееся с хуем: приличия-хуеличия, школа-хуела, будущее-хуюдущее, отец… Впрочем, открыто хамить пиздюк позволял себе лишь в крайних случаях, огребая как в последний раз.
Временами Нику казалось, что если он запретит сыну учиться, тот из вредности сделает блестящую карьеру ученого. Справедливости ради, действовать от противного маг не пробовал никогда, возможно, зря.
Ни отбитая задница, ни разговоры, призванные наставить на тот единственный путь, который выбрал для парня отец, не помогали, а угрозы и вовсе воспринимались как вызов, срывая стоп-кран.
Размышляя о том, чего маленькое чудовище хочет добиться на само деле, он невольно задерживал взгляд на сыне, и это казалось взглядом в зеркало, заставляя вздрогнуть. Кэрроу видел в нем свои реакции, такие же наглые глаза, острый язык, который прятался за еле заметной улыбкой, обещающей, что квази пиздец еще впереди. Сказать, что это бесило – не сказать ничего. В попытках стряхнуть тягучий морок, мужчина предпочитал ретироваться в сторону иллюзий о том, что он таким не был, и пореже смотреть на ребенка.
Ник по неясным для себя причинам был уверен, что после Хогвартса всё обязательно изменится в лучшую сторону. Очень довольный собой, он организовал сыну стажировку в Министерстве, открывающую такие перспективы, которым позавидовал бы любой. Почти. Именно это почти, которое мужчина не учел из-за накатившей эйфории, и оказалось фатальным.
***
Кэрроу стоял посреди огромного кабинета, обставленного антикварной мебелью, которая по возрасту могла бы дать фору всем присутствующим, даже если они сложат воедино свои года. Всё в помещении кричало о том, что это очень серьезная организация, в которой очень серьезные люди принимают очень серьезные решения.
Портреты смотрели со стен сурово, немного надменно, даже шторы на окнах, больше походившие на театральный занавес, намекали на то, что они вообще-то приличные шторы, отделяющие мир обычных магов от мира избранных. Массивный стол, венчающий композицию, дополнял интерьер своей монументальностью, эксклюзивно поблескивая столешницей. В любой другой ситуации добротный дубовый сруб притянул бы к себе основные взгляды, но в данный момент оказался лишь вторым в списке.
Единственным, что смотрелось чужеродно в этом заповеднике нетронутого пафоса, была вишенка на торте в виде жопы наследника рода Кэрроу, который решил разбавить первый рабочий день интересными конкурсами с охуительными призами, понимая фразу "вхождение в должность" в лучших традициях себя.
Блядский сын с легкостью маргинального стрекозла за каких-то пол дня сумел заруинить то, что готовилось месяц, побив тем самым свой собственный рекорд.
Вишня в коньяке нервно курила в стороне по сравнению с обсосанными губами полуголого иждивенца, решившего отблагодарить отца за любезно предоставленный социальный лифт поездкой на нем на дно. Хоть бы кабинет другой выбрал… Градус пиздюка настолько не вписывался в данное учреждение, угрожая спалить все к книзловым хуям, что буквально лишил девственности вековые устои.
Громче пропитанного древней магией интерьера о серьезности происходящего кричал только владелец кабинета, по совместительству являющийся еще и владельцем той шлюховидной красавицы, которую Амикус разложил на столе в весьма недвусмысленной позе, не оставляя шансов ни на оправдания, ни на сожаления.
- Никлаус, это.., - пожилой подслеповатый маг прищурился, рассматривая пацана, который даже штаны застегнуть не удосужился, - не ваш сын? – дед оказался единственным, кто откровенно наслаждался происходящим, пожирая сальным взглядом пышногрудую ведьму с пониженной социальной ответственностью и ни в чем себе не отказывая.
- Нет, впервые его вижу, - жаль, что ответить это он мог лишь мысленно, - надо будет спросить с него за шоу, - бизнесменом Кэрроу оставался в любой ситуации.
Томность атмосферы сильно портил совершенно негостеприимный хозяин помещения, изъясняясь преимущественно на коровьем.
- Экспеллиармус, - выбить палочку из трясущихся рук утратившего разум компаньона получилось на чистых рефлексах, когда Ник осознал, что через секунду полетят как минимум яйцережущие, как максимум непростительные.
Было ясно как белый день, что разговор, который должен был подвести сделку месяца к логическому завершению, не состоится. Да и судьба самой сделки летела в пропасть, споткнувшись о развеселый рабочий досуг видимо обретшего бессмертие Амикуса.
И без того дебильная ситуация выходила из-под контроля, усугубляясь увесистым животным, действующим на чистых инстинктах, а к тому, что его ребенка, пусть и охуевшего, разорвут на много маленьких опездолов на его же глазах, Ник готов не был.
Он посмотрел на зарвавшегося пиздюка взглядом «я тебя выебу», медленно выдохнул и максимально спокойный тоном обратился к туше возмездия.
- Рабиндранат, - палочка, которая ткнулась в горло чуть глубже, чем требуется, должна была добавить веса его аргументам, - нам всем надо успокоиться, - Кэрроу искренне надеялся на то, что его сыну хватит мозгов не заржать, потому что, да, это был тот самый придурок-Рабиндранат, о котором он ему рассказывал, и шансов на простое совпадение имен в данном случае не было.

Выпуск #19
«Фантастический апрель»
Всем доброго понедельника, наши замечательные маги и волшебницы, сквибы и маглы, а также магические существа! Сегодня — 20 апреля 2026 года. И пусть за окнами весна играет с нами в эмоционально-погодные «качельки»: то солнцем поманит, то дождём окатит, то ветром проймёт до костей, — мы то с вами точно знаем: лучшее средство от капризов погоды — это горячие новости, кружка чего-нибудь согревающего и свежие сводки, увлекающие своей остротой и оригинальностью. Тем более, что за три недели, прошедшие с последнего выпуска, в магической Британии случилось столько всего, что впору хвататься за сердце, палочку или хотя бы за спасительный флакон с успокоительным зельем. Но мы с вами не из пугливых, верно? Тогда — поехали! с: О главном на проекте:
И — внимание! — два сюжетных квеста остро нуждаются в своих героях, дабы вплестись в общую хронологии творящегося в волшебной мире хаоса, граничащего с затишьем!
О нововведениях:
О внеигровой активности:
|
Огненный краб
Нюхлер
Оккамий
Единорог
Китайский огненный шар
Феникс
Огненная саламандра
Фестрал
[indent] • спасти виртуального колдуна от виселицы, в теме «Спасем человечка?»;
|
Девятнадцатый выпуск «Местного пророка» подошёл к концу, но не время расстраиваться!
Два яичка все еще не найдены, квесты ждут своих героев, а магический мир шуршит и шепчется, зазывая вас в свои хитроумные сети, полные интриг, расследований, любви и прочих эмоциональных бумов!
Вдохновения вам, волшебники и волшебницы, и сказочного настроения! Особенно тебе, Гость ♥️
Cyrus Longbottom, супруга и сын ждут тебя!
55-56 y.o. • Чистокровен • ММ • Старший аврор
• заявка от Фрэнсиса •
Robert Downey Jr или другая на ваш выбор
Обо всем понемногу
Я вышла замуж за тень, отбрасываемую пламенем. |
Меня зовут Августа Лонгботтом, и я пишу это письмо не тебе, Сайрус, — я пишу его в пустоту, потому что говорить с тобой напрямую я разучилась давно. Возможно, в тот самый день, когда впервые увидела тебя не на страницах брачного договора, а вживую — громкого, улыбчивого, пахнущего порохом и осенним ветром. Ты ворвался в мою размеренную жизнь, как сквозняк распахивает ставни в тихой комнате: всe взметнулось, закружилось, а я так и осталась стоять, прижимая к груди список того, что «должна идеальная жена».
Ты был моим первым и единственным мужчиной. Ты был моим разочарованием. Ты был моим якорем. Ты был — и остаешься — человеком, которого я, кажется, люблю, хоть и не помню, когда в последний раз произносила это вслух. Слова нежности застревают в горле, как косточка от вишни из нашего сада — того самого, что теперь частично лежит в пепле.
Кто же ты, Сайрус Лонгботтом?
Для Аврората ты — старший аврор, бесстрашный до безрассудства, готовый броситься в огонь и подставить грудь под любое заклятие, если за спиной — невинные. Ты тот, кого стажеры боятся и боготворят одновременно. Тот, кто шутит на допросах и мрачнеет, когда остается наедине с самим собой. Тот, кто годами не продвигается по службе, потому что «быть старшим аврором — уже честь», а на самом деле — потому что каждое повышение требует взглянуть в зеркало и увидеть там отца. Кристофера Лонгботтома. Заместителя главы Аврората. Человека, которым ты так и не стал, хотя и поклялся умирающему, что сделаешь это.
Для Министерства ты — надежный винтик в машине правопорядка, чудаковатый, но полезный. Для друзей (а их у тебя немного, и лучший — Аластор Муди, зеркало твоей собственной паранойи) — верный товарищ, который прикроет спину и никогда не спросит лишнего.
Но для меня, Сайрус, ты — отсутствие.
Отсутствие за завтраком, когда Фрэнсис, еще совсем кроха, спрашивал: «Мама, а папа сегодня придет?». Отсутствие в нашей постели, где я просыпалась от твоего дыхания только тогда, когда ты возвращался под утро, пахнущий дымом и усталостью, и засыпал, даже не коснувшись меня. Отсутствие в тот момент, когда я теряла нашего второго ребенка — девочку, которой так и не суждено было родиться, — а ты был на задании. Ты всегда был на задании.
Ты — человек, который научился спасать мир, потому что спасать собственную семью оказалось слишком страшно.
Что я хочу от тебя?
Я не питаю иллюзий, Сайрус. Наш брак никогда не был сказкой. Это был контракт, скрепленный подписями двух древних родов, и мы оба знали правила игры. Но где-то между зваными обедами и редкими вечерами у камина, где ты рассказывал Фрэнку о своих приключениях, а я делала вид, что читаю книгу, — где-то там, в щелях этого брака по расчету, проросло нечто иное. Уважение. Привычка. А потом — тихая, невысказанная любовь, которую я прячу так глубоко, что сама порой забываю о ее существовании.
Ты боишься ответственности перед родом. Ты боишься не оправдать ожиданий мертвого отца. Ты боишься, что Фрэнк повторит твои ошибки или, того хуже, превзойдет тебя — и тогда тебе нечем будет оправдать собственное бездействие.
Но посмотри, что осталось от нашего дома.
Поместье Лонгботтомов — фамильное гнездо, которое я наполняла уютом и порядком, пока ты охотился на Пожирателей, — лежит в руинах. Пожиратели пришли за нами, Сайрус. За твоей женой. За твоим внуком. И тебя не было рядом. Снова.
Я справилась. Как всегда. Я вытащила Невилла, я вызвала авроров, я стояла на пепелище вишневого сада, посаженного еще твоей матерью. Я была там и считала потери, пока ты — я знаю — где-то там, в Министерстве, даже не подозревал, что твой мир рушится.
И знаешь, что самое страшное? Я даже не злюсь. Я привыкла.
Я не прошу тебя стать другим человеком. Я не прошу бросить Аврорат или внезапно воспылать страстью к ведению семейных счетов. Я прошу лишь одного: вернись.
Вернись в этот дом — не в стены, которые еще предстоит восстановить, а в семью. В жизнь твоего сына, который пошел по твоим стопам и теперь рискует собой так же, как ты. В жизнь твоего внука, который пока не понимает, почему дедушка всегда «на работе», но однажды спросит — и что я ему скажу?
В мою жизнь, Сайрус. В ту жизнь, где я уже четверть века жду тебя с работы.
Я устала быть женой призрака.
Что я могу предложить взамен?
Я не обещаю стать мягче. Я — Августа Лонгботтом, урожденная Розье, и моя спина пряма, а голос тверд. Я все так же буду требовать порядка, следить за манерами и считать, что идеальная скатерть — залог стабильности мира.
Но я обещаю слушать. Обещаю не осуждать тебя за то, что ты не стал Кристофером. Обещаю, что за ужином — если ты придешь на ужин — будет твой любимый мясной пирог, а не только те блюда, что предписаны этикетом.
Я обещаю попытаться понять, почему тебе проще умереть за незнакомца, чем жить ради собственной семьи.
Немного о настоящем.
Сейчас июнь 1981 года. Наш дом разрушен. Мы временно живем в съемном жилье в пригороде Лондона. Фрэнк и Алиса — члены Ордена Феникса, рискуют жизнью каждый день. Ты — старший аврор, и у тебя есть доступ к информации, которая может их защитить. Или погубить.
Я прошу тебя о сотрудничестве. Не как жена — как союзник. Давай сделаем вид, что мы — команда. Хотя бы на время, пока идет война. Давай попробуем восстановить не только стены особняка, но и то, что было между нами.
А если не получится — что ж. Я привыкла справляться одна.
Но, может быть, в этот раз ты докажешь, что я ошибалась?
Твоя — пока еще — Августа.
Р.S. Я знаю про мышеловку в моей сумочке. И про клыкастую песчанку на приеме у Малфоев в 1952-м. Я храню эти воспоминания, как доказательство того, что когда-то ты умел быть не только аврором. Найди этого человека, Сайрус. Он мне нужен.
Интерлюдия
Я не требую от тебя постов по десять тысяч знаков. Я не требую быстрых ответов. Я хочу, чтобы ты почувствовал Сайруса. Его страх перед ответственностью за семью, его вину перед памятью отца, его любовь к работе, которая для него — убежище. Его любовь ко мне, которая есть, но которую он не умеет показывать.Я хочу, чтобы ты сыграл мужчину, который одновременно герой и трус. Который может броситься под Аваду за незнакомца, но не может остаться на ужин с женой и сыном.
Я хочу, чтобы мы вместе написали историю двух людей, которые прожили вместе тридцать лет, но только сейчас, на руинах собственного дома, начинают узнавать друг друга по-настоящему.
Требования к внешности: Внешность менябельна. Сайрус должен быть похож на Фрэнка: темные волосы, высокий рост, тот же овал лица. Он — старшая версия нашего сына, но с большей усталостью в глазах и меньшей уверенностью в завтрашнем дне. Я не уверена, что мой выбор - отражение всех требований, но искренне надеюсь на тебя.
Связь: Гостевая или личные сообщения. Я открыта к обсуждению сцен и развитию сюжета.
Я жду тебя, Сайрус.
С уважением и надеждой,
Августа
Утро среды 15 мая 1957 года началось для меня, как обычно, рано. Проснувшись еще до того, как домовиха Эббл появилась в хозяйской спальне, а делала она это ровно в 5 утра, помогая мне с организацией быта и контролем времени, я довольно долго лежала, вглядываясь в темные очертания мебели вокруг, прислушиваясь к мерному дыханию супруга, вновь подмявшему меня под себя в ночи. Это была одна из его дурных привычек, к которой за почти 8 лет брака мне пришлось привыкнуть. Я до сих пор прекрасно помнила, как он сделал так впервые: тогда я боялась пошевелиться и не могла уснуть, каменным изваянием застыв в его объятиях. Сейчас мне было трудно уснуть без веса его тела на себе, биения громкого, как и сам Сайрус, сердца, а также его глубокого дыхания, действующего убаюкивающе подобно тихой мелодии из музыкальной шкатулки, оставшейся в моей спальне в отчем доме когда-то.
Я прекрасно знала, что мой муж не проснется, если я пошевелюсь, но каждый раз, как и в первый, я старалась дольше сохранить его покой. Почти каждое утро Сайрус уходил на службу. И если первое время, когда я переехала в поместье Лонгботтомов, я не находила себе места от беспокойства за него, сейчас я была в супруге уверена: он сильный и со всем справится, а моя забота – это дом и наш сын, которому сегодня, между прочим, исполнилось шесть лет. Дата рождения наследника рода Лонгботтом была для меня памятной и не зря: в этот день я стала матерью и закрепила свои права в новой для себя фамилии, подарив Сайрусу его продолжение. Я не опозорила мой прежний род и стала достойной представительницей нового. Моя мать мной бы гордилась, если бы была жива. Мы не были с ней особенно близки, но чем старше становился мой собственный ребенок, тем сильнее я ощущала ее отсутствие в своей жизни. Иногда мне не хватало ее совета, ведь она уже была на моем месте и многое могла бы подсказать.
Эббл служила мне с самого раннего детства, подчиняясь сперва моим родителям, а после достижения мной одиннадцати полных лет – мне лично. Домовиха была пунктуальна и строга. Пожалуй, это было единственное существо, которому я могла бы доверить даже свою жизнь. Я доверяла ей безусловно, в том числе и моего ребенка. Я знала, что она не подведет и была ей благодарна. Не все домовики были так хороши, как мой. Эббл появилась в спальне без громкого хлопка, которым обычно эльфы предупреждали о своем появлении. Она дотронулась до моей руки, убеждаясь, что я уже не сплю, и смотрела выжидающе, ожидая приказа.
- Наполни ванну, Эббл, и приготовь мою одежду, - тихо, почти беззвучно проговорила я, чувствуя, как Сайрус прижал меня к себе чуточку крепче. Домовиха исчезла так же, как и появилась – беззвучно, однако это не помешало Лонгботтому проснуться.
Обычно мне удавалось покинуть его объятия, не потревожив чужой сон, но сегодня, по всей видимости, у Сайруса на меня были иные планы. Об этом свидетельствовала сила, налившая мышцы его руки, а также смешок, раздавшийся из-за спины, после которого моей шеи коснулись мужские губы, а кожу оцарапала жесткая щетина. Он перевернул меня на спину, нависая сверху, и даже в темноте я видела каким желанием светятся его светлые глаза.
- Ты знаешь какой сегодня день, Ава? – Мягкий, глубокий баритон раздался над моим ухом, а сокращение собственного имени заставило кожу покрыться колючей дрожью. Сайрус позволял себе называть меня так только наедине, но у такого обращения была довольно долгая история. После нашей с супругом свадьбы в доме остался гостить его младший брат – Элджи, который всегда казался мне странным. Долгий вечер в гостиной тогда затянулся. Мужчины курили сигары и играли в волшебные шахматы, а также много шутили, в том числе и обо мне. Именно тогда Элджи пришла в голову гениальная идея: придумать сокращение моего имени, потому что Августа казалось ему слишком официальным обращением для семнадцатилетней меня. «Ава» оказалось лучшим, из предложенных вариантов. И с тех пор Сайрус частенько звал меня так, ровно до того момента, когда я не преподнесла ему Фрэнсиса, уложив крохотный сверток с нашим сыном в сильные мужские руки. С тех пор Ава упоминалась редко, но в такие моменты, как этот, он частенько прибегал к сокращению.
- Конечно, - отозвалась я, отворачивая голову и приподнимая ее вверх, позволяя мужчине все, что он захочет. Отдавать супружеский долг не входило в мои утренние планы, однако, если Сайрус того хотел – а он хотел – я никогда ему не отказывала. Не потому, что считала, что так и должно быть, а потому что в первый год жизни вместе он четко определил то, что я должна была лично ему в качестве супруги. Он предоставлял мне контроль над домом, счетами и им самим в полной мере, но в постели я должна была подчиняться: быть безотказной, слабой и ведомой. Привыкнуть к такому было сложно, но, если секс был залогом благополучия моего брака, я готова была платить такую цену. – Фрэнсису сегодня шесть.
- Именно, - Лонгботтом повернул мою голову, вынуждая смотреть на него, что обычно не требовалось, а после впился требовательным поцелуем в мои губы. – Как думаешь, он уже достаточно взрослый для младшего братишки?
- Ты хочешь второго ребенка? – Даже мысль о втором наследнике была для меня кошмаром. Вспоминая свою первую беременность и не проходящее вплоть до самих родов беспокойство, я с ужасом представляла себе перспективы повторения подобного опыта. Проклятие рода моего супруга не было шуткой: женщин в роду не наблюдалось и неспроста. Девочкам не суждено было родиться, а матери при такой беременности часто не выживали.
- Не просто хочу. Я его сделаю!
Сайрус брал меня грубо и быстро, без расшаркиваний и прелюдий, о которых кричали романы, повествующие о любви. Я такие уже давно не читала, считая их не достоверными и слишком наивными, но когда-то зачитывалась подобным чтивом взахлеб, разочаровавшись в интимной жизни впоследствии, ведь моя – описанному не соответствовала. Мой муж любил меня и мое тело, но никогда не был нежен и обходителен во всем, что касалось физической близости. Он, несомненно, нравился мне таким: властным, сильным и знающим, чего он хочет. Однако, порой, мне хотелось иного, более глубокого чувства, а не резких бесконтрольных фрикций и семени, излитого в мое лоно. Так или иначе, утро началось не по плану, а запланировано на сегодня было многое, потому, когда удовлетворенный Лонгботтом вновь уснул, уткнувшись в мое плечо, я аккуратно покинула его объятия, направившись приводить себя в порядок.
Моя утренняя рутина включала в себя ванну со смягчающими и ухаживающими за кожей зельями, добавленными в воду, укладку волос в высокую прическу, с которой мне помогала Эббл, а также подбор одежды для завтрака, которая подходила бы как для домашних дел, так и для встречи незваных гостей и прочих неожиданных визитов. Я была лицом этой семьи и должна была быть идеальна, насколько это было возможно. После завтрака следовало окончить уход за собой, нанести макияж, а после собрать мужа на работу (помочь ему одеться, проводить до камина, откуда можно было попасть в Атриум, проследить, чтобы он не забыл ни один из необходимых для работы артефактов), если тому следовало прибыть в Министерство к 9 утра, как, к примеру, сегодня. А уже после нужно было разбудить сына, вокруг которого строился весь мой мир. Фрэнсис был центральным звеном моей жизни. И сегодня этому звену исполнялось целых шесть лет.
Шестилетие было важным этапом взросления каждого волшебника, как я считала. Именно в этом возрасте зачастую проявляет себя магия. И именно после шести лет в семьях представителей магической аристократии, к одной из которых по праву рождения я принадлежала, следовало начинать обучение детей всему, что им необходимо узнать до школы. Своим первенцем я планировала заниматься сама, небезосновательно считая, что смогу справиться и с капризами Фрэнсиса, и с его развитием. И, все же, я чувствовала некоторый мандраж относительно слишком быстрого взросления моего мальчика. Я до сих пор помнила с каким трепетом впервые прижала его к своей груди. Он был совсем крошкой. А сейчас эта крошка выросла в шумного, бойкого мальчишку, которого порой с трудом удавалось держать в узде. Он становился слишком похожим на отца и сходство это, стоит признать, немного меня пугало.
После того как Сайрус собственнически прижал меня к себе, целуя перед уходом на работу, и исчез в зеленом пламени высокого камина в главной гостиной на первом этаже, мне пришлось тщательно поправлять многослойные юбки домашнего платья и вернуться к зеркалу в холле, успокаивая беспокойное сердце, бившееся в груди, взглядом в свои же голубые глаза в отражении. Ничто в моей внешности не выдавало ни бурного утра, ни случившегося только что казуса. Время близилось к 9 утра и Эббл, возникшая подле меня, поспешила поинтересоваться следует ли ей разбудить моего сына.
- Нет, Эббл. Я справлюсь, - ответила я, не глядя на нее. С учтивым поклоном домовиха растворилась в воздухе. Я прекрасно знала, чем она займется: подготовкой завтрака для моего первенца. По средам на завтрак мой ребенок получал порцию овсянки, украшенную орехами и фруктами, а также ложкой джема, но сегодня я распорядилась о подаче панкейков, которые обычно были по субботам и утро именно этого дня мой сын ждал как ни одно другое на неделе. Не заметить это было невозможно. Фрэнсис становился старше и начал отдавать предпочтение и в еде, и в досуге, даже в одежде. Он не был излишне капризен, но я как мать заметила эти перемены.
Поднявшись на второй этаж и пройдя по длинному коридору к спальне мальчика, я остановилась у двери, прислушиваясь к тому, что происходило внутри комнаты. Эббл частенько сообщала мне, что сын просыпается раньше 9 утра, советуясь со мной о том не следует ли поднимать его раньше. Возможно, так следовало поступить, но в таком случае мою утреннюю рутину пришлось бы смещать на еще более ранний час, а время, уделяемое мужу по утрам, сократить. Я не готова была жертвовать ни короткими часами сна, ни расположением Сайруса, потому 9 утра оставалось временем, когда моему сыну было позволено покинуть кровать.
Толкнув дверь и войдя в комнату, я действительно увидела, что Фрэнсис резко дернул на себя одеяло и замер, зажмурив глаза, притворяясь спящим. Я улыбнулась, присев на край его кровати, мягко проведя ладонью по его пухлой, детской щеке.
- Милый мой, пора вставать, - я приподняла одеяло и сложила его вдвое, после чего взяла руку сынишки в свои ладони, касаясь той губами, - солнце давно уже высоко и у нас с тобой сегодня много-много дел.
Мой мальчик распахнул большие – такие же как у меня – голубые глаза, а я улыбнулась шире, понимая, что он мое маленькое и одновременно такое большое счастье. При взгляде на Фрэнсиса меня всякий раз захлестывало чувство, которое сложно было назвать просто любовью. Это был трепет, смешанный с теплотой и светом, наполнявшими меня изнутри целиком и полностью. Я не могла представить себе ни одного дня без моего ребенка, не могла даже подумать, что было бы, если бы его вдруг не стало. Сайрус заявлял, что хочет второго наследника, а я не была уверена, что смогу полюбить второго сына так же сильно, как Фрэнсиса. Мой мальчик был для меня всем и в моем сердце, как бы прискорбно это не звучало, не было места для еще кого-то.
Вы здесь » malleus maleficarum » — they are everywhere » Marauders: Your Choice