Ушли обновляться. Вскоре вернёмся! с:

тёмный лорд одержал победу во второй магической войне, установив тоталитарный режим. волшебное общество оказалось разделено на касты по чистоте крови, границы закрыты, а репрессии и дискриминация стали нормой. надежда на перемены теперь связана с сопротивлением, которое по масштабу превзошло сам орден феникса.
best post
parvati patil: Она не прикасалась к картам больше года — с тех самых пор, как вернулась домой после лечения в Триаде. Всё это время они покоились среди старых вещей, для которых уже не нашлось места в её новой жизни: сначала на дальней полке в шкафу, потом — в одной из неразобранных после переезда коробок...

malleus maleficarum

Объявление

выберись из неё
от финни
настольная игра
новая подборка

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » malleus maleficarum » — архив подшивок "Пророка" » [28.08.2008] till death do us part


    [28.08.2008] till death do us part

    Сообщений 1 страница 20 из 35

    1

    quest #8
    till death do us part

    https://forumstatic.ru/files/001c/3b/dd/22808.png

    28.08.2008
    @rabastan lestrange ♦ @alecto carrow ♦ @callisto avery ♦ @ronald weasley (ГМ) ♦ @seamus finnigan (ГМ) ♦ @michael corner
    присоединяются позже: @ceres lestrange ♦ @pollux lestrange ♦ @john dawlish
    ключевые события: мероприятие по случаю бракосочетания министра магии Великобритании и Андромеды Блэк. Акция Сопротивления.

    Главное событие лета для всего высшего магического общества – бракосочетания министра магии Рабастана Лестрейнджа и Андромеды Блэк, представительницы одного из старейших семейств Великобритании и Священных Двадцати Восьми, а также (бывшей) супруги Теда Тонкса. После убийства Аластора Муди последний возглавил Сопротивление, поэтому брак – не просто выгодная сделка, но и личное оскорбление всем противостоящим режиму, и Тонксу лично. Сопротивление не может оставить происходящее без ответа. Прячась под личиной желанных и известных гостей на мероприятие проникают мятежники. Чем закончится очередное столкновение между сторонами?

    Мероприятие пройдет в отеле Castillo de las Mareas, принадлежащем известному предпринимателю Педро Веларде. Каждый из гостей получил именное приглашение, которое после прочтения трансфигурировалось в брошь в виде созвездия, выполненную из прозрачных бриллиантов. Она является пропуском в отель, но вход охраняют множественные заклинания, включая "гибель воров", а также правоохранительные службы министерства. Всех приглашенных ожидают в Зале Штормов после церемонии бракосочетания: к вечеру там уже накрыты длинные столы, задрапированные дорогими тканями, а вымуштрованные официанты готовы подавать изысканные блюда. На вечер приглашены самые популярные музыканты, а окончание мероприятие пройдет под взрывы магических фейерверков.

    Описание Castillo de las Mareas

    Отель “Castillo de las Mareas”, или замок Приливов, расположен на высоком скалистом утесе западного побережья Корнуолла, где Атлантика с силой бьется о камни, а вечерами горизонт окрашивается в пурпур и золото. Здание отеля – отреставрированный маггловский замок XIV века, превращенный Педро Веларде в фешенебельный магический курорт. Белые каменные стены, покрытые местами морской солью и плющом, и четыре башни, каждая из которых оборудована под отдельные апартаменты класса “люкс”.

    Внутри – высокие сводчатые потолки, огромные окна с видом на море, мраморные полы, украшенные тончайшими коврами ручной работы. Главный бальный зал, известный как “Зал Штормов”, окутан чарующими иллюзиями: за окнами всегда бушует красиво срежиссированный магический шторм, сверкают молнии, но в зале тепло и уютно. Для свадебных церемоний заклинания усиливают или наоборот приглушают эффект, а к вечеру небесный купол над головами гостей становится прозрачным и открывает вид на бескрайнее звездное небо.

    Ход событий и последствия: высокопоставленные гости собираются в Зале Штормов. Вместе с ними в отель проникают мятежники из рядов Сопротивления. В назначенный час их задача – отвлечь внимание бонзов режима. Команды "взять живыми" или "уйти живыми" не поступало.

    Обратите внимание, что в мероприятии участвует большее количество людей, чем заявлено в шапке самих игроков: другие сопротивленцы, охрана, гости, персонал. При необходимости упоминайте npc – своих и чужих (убирать их с помощью дайсов или без них – решайте сами).

    Также напоминаем, что активные боевые действия (включая ранения, побеги и прочие составные части боя) решаются с помощью системы дайсов и/или по договоренности с другими участниками квеста.

    +7

    2

    Рабастан Лестрейндж не верил в судьбу и случай. Власть которую он держал в своих руках, казалась многим естественным плодом наследия имени и силы чистоты крови, но сам он знал: за ней стояло умение облекать обстоятельства в выгоду, превращать личное в общественное, а общественное — в личное. Этот день исключением не стал.

    Castillo de las Mareas встречал гостей величием сразу нескольких стихий. Здание, выстоявшее века на скалистом берегу Корнуолла выглядело так, будто само время привыкло подчиняться его стенам. Белый камень, местами тронутый серым солоноватым налетом, башни укутанные плющом и шелест океана, доходивший даже сюда, в глубину залов, создавали фон, в котором торжество свадебной церемонии становилось частью истории. Рабастан видел в этом символ, знак, которым и поделился с жадными до правды и сенсаций журналистами Ежедневного Пророка, Недели Магической Моды и Светской  жизни и еще нескольких газетенок помельче — его союз с Андромедой Блэк укоренился не только в крови, но и в камне.
    … укоренился не только в крови, но и в камне: в вековых стенах семейных усадеб, в печатях фамильных склепов, в гербах, выбитых в мраморе. Наш брак  соединение двух оснований — жилы крови и жилы камня. И потому, я воспринимаю наш союз не как частное событие, а как новый слой в фундаменте чистоты традиций, что веками держал доминион старых родов…
    —  Министр, Вы говорите о браке как о новом слое в фундаменте традиций. Как Вы считаете, сможет ли союз с Блэками укрепить авторитет древних родов не только внутри Британии, но и за её пределами?
    — Не видите ли вы противоречия в том, что, укрепляя доминион старых родов, вы связали судьбу с женщиной, дочь и муж которой оказались среди тех, кто открыто восстал против власти Тнмного Лорда?
    — Не боитесь ли вы, что бывший супруг вашей жены и дочь могут использовать ваши брачные торжества как платформу для открытой провокации?
    — Стиль миссис Лестрейндж, как и ваш, не оставляет равнодушным. Это отражение вашей личной эстетики или модный вызов обществу?

    Рабастан улыбнулся сыпавшимся на него вопросам, скрипу пишущих перьев о пергамент, жадному блеску в глазах его окруживших, однако голос оставался ровным, слегка снисходительным.
    — Позвольте меня извинить, я предпочел бы провести время с супругой — считаю важным не оставлять ее одну в такой день. Где-то здесь мелькал мой стилист, Кассий Верн, уверен, он с удовольствием поделится с вами деталями.
    Мысли же Рабастана были совершенно другими, резкими, чёткими. Он помнил тот день, когда между приближенными к нему обсуждалась эта идея: брак с Андромедой не столько жест мести Теду Тонксу, новому главе Сопротивления, хотя при упрощении — да, в этом смысл тоже был и немалый. Это ход, продуманный до мельчайших деталей. Символизм для режима, для пропаганды: институт реабилитации имеет силу, чистокровные объединяются в отдельное сословие,  теперь Андромеда, соединяясь с ним, очищает своё прошлое, возвращается в канон «священных двадцати восьми».

    Минист берет в супруги женщину, которая некогда была женой всего Сопротивления — нехилый удар по репутации старшего командования мятежников…

    Искусно выверенная речь скрытая под ослепительным флером светского облика просвечивала истиной и была нацелена на тех, кто умел читать между строк.

    Кивая то одному знакомцу, то другому, Рабастан неспешно выглядывал в гудящей толпе супругу, следовало сделать еще несколько колдографий с детьми. Несмотря на свои годы и испытания которым подверглась из-за брака с маглорожденным, Андромеда Блэк сохранила редкую гордую красоту лилии. Ту, что ощущается в каждом движении, в легкой грации жестов, в уверенности взгляда. Её облик излучал спокойную силу и внутреннюю стойкость: годы, прошлые потери не исказили, а лишь подчеркнули аристократическую утонченность, делая ее одновременно недосягаемой. И все же… Рабастана интересовал только сегодняшний результат. А результат ясен: союз заключен, символ создан, Сопротивление оскорблено. Остальное — последствия, которыми займутся другие. А Андромеда… всего лишь фигура на шахматной доске, лишенная для него всякой человеческой привлекательности.

    Подхватив с витающего в воздухе серебряного подноса два бокала с шампанским, министр приблизился к стоявшей наособицу Каллисто.

    — Чудесная речь.
    Скупо, но емко похвалил он приближенную, протягивая ей бокал с пузырившимся в свете магических фонариков-светляков напитком. Отпил и отсалютовал Джону Долишу, не так давно повышенному до старшего аврора словно подтверждая его место в  этой игре внимания и власти.

    с собой

    с собой и на себе: палочка - темный орех с сердцевиной из драконьей сердечной жилы, с гравировкой герба Лестрейнджей на рукояти.
    амулеты от сглаза и порчи: кольцо-печатка белого золота, булавка для галстука
    серебряный кинжал

    красивое

    Отредактировано rabastan lestrange (2025-08-23 00:38:26)

    +10

    3

    Даже идиоту было понятно, что такое событие, как свадьба министра магии не останется без внимания. А тут еще и невеста, которую сопротивленцы рисуют бедной и несчастной мученицей, а нынешняя власть держит на коротком поводке. Брак Андромеды Блэк – это прямой плевок в лицо сопротивлению и Теду Тонксу лично. И сколь бы удовлетворительным это унижение не было – это собрание было равносильно добровольной стойке под дулом пистолета.

    Алекто чуяла, с опытом, интуицией и точным знанием подозревала, что сопротивление устроит что-то соответствующее масштабу. Демонстрация силы была необходима режиму – они не могли бы провести церемонию тихо в силу многих факторов, даже если на первый взгляд разумнее не тыкать палкой в бешеную собаку радикального крыла сопротивления. Ответная реакция не была вопросом «если», лишь «во сколько сегодня?».

    Алекто Кэрроу, конечно, не обошла тяжелая доля публичной личности с не последней ролью в режиме на таком мероприятии. Конечно, большинство хотело задать интересующие вопросы министру и жениху, но пара журналистов не смогла уйти без вопросов о том, какая доля успеха лежит в перевоспитании Андромеды Блэк в Триаде. "Как подобную волшебницу возможно было исправить? Насколько вы уверены в искренности исправления Блэк?".

    Алекто предоставила им готовые ответы, где нельзя было за что-то уцепиться, но которые давали понять – работа в Триаде проводится основательная, им не стоит сомневаться в эффективности такого института. Там работают лучшие из лучших, лично проверенные волшебники занимают ответственные должности. Используется самая продвинутая ментальная магия. Естественно, Андромеда Блэк теперь стала кем всегда должна была стать – достойной леди из чистокровного семейства, которая украшает общество, а не порочит имена рода.

    А если она посмеет что-то совершить... В зависимости от масштаба – либо сначала спросят с Алекто, а она позже с ответственных, либо она сразу пойдет к Феликсу Розье и убедит, что осечек в Триаде больше не должно быть. Он очень быстро понимает что должно быть и как.

    Но эти мысли появились слишком рано, ведь ничего не произошло. Стоило дождаться конца праздника.

    Потому Алекто целый день была собрана, как сторожевая собака. Она не боялась – давно уже разучилась ощущать эту эмоцию, но была готова ко всему. Пока остальные служители режима, беспечные и беззубые, которые никогда не были в настоящей бойне, пили и развлекались светскими беседами, она обходила Зал Штормов по периметру, будто невзначай. Держала бокал, из которого ни разу не отпила, и следила.

    Оставалось надеяться, что репутационные преимущества от этой выходки не обойдутся слишком дорого. Здесь слишком много важных людей, в одном замкнутом пространстве. Алекто помнила, чем закончилось одно такое собрание – стертыми в пыль городом и гибелью лучших из Пожирателей. Здесь, конечно, не будет авиации, но сопротивленцы как крысы – пролезут в любую щель и извернутся, чтобы укусить побольнее.

    Глаза сами находили самых важных для Кэрроу людей в зале. Не обязательно потому, что они имели для нее личное значение, исключением была лишь Каллисто. Нет, она наблюдала за фигурами, которых нельзя было потерять. Рабастан Лестрейндж рядом с кузиной. Дети министра мелькали ранее.

    Андромеды Лестрейндж не было видно. Аллекто сжала бокал с выдохшимся шампанским плотнее, оправила подол шелкового платья другой рукой, прежде чем пересечь залу и приблизиться к министру и кузине.

    Чудесный день. Свадьба была запоминающейся, господин министр. И поздравляю, – на лицо Алекто было обманчиво благодушное выражение, хотя в голове роились не слишком приятные мысли. – Не часто личное совпадает с общим делом.

    Они оба понимали, что личное играло мало роли, оно было лишь предлогом для контроля, болезненного удара для одних и для создания красивой идиллии для других. Публичные разговоры всегда утопали в недомолвках, двойных значениях и пустых словах. Но и Рабастан, и Алекто умели прекрасно видеть истинную суть за речами друг друга.

    Чудесная речь, Каллисто. Как всегда безупречно, – уже искренняя похвала кузине, сопровожденная мягкой улыбкой. Но кое-что тревожило слишком сильно, чтобы просто и светски беседовать.

    Господин Лестрейндж, а где же ваша супруга? Я не видела ее с завершения церемонии. Не успела поздравить лично, как она испарилась, – «я не могу найти ее. Это нехорошо. Изволите развеять беспокойство?».

    С собой

    - палочка: терновник с сердцевиной из пера феникса и перламутровой инкрустацией на рукояти (в специальном кармане в складках платья);
    - платье с защитными чарами (отражает заклинания);
    - ожерелье с емкостью в виде кристалла, наполнена зельем пелены (при контакте с воздухом создает большое количество очень плотного дыма, который медленно рассеивается).

    +9

    4

    День обещал быть чудесным.
    Возможно, для кого-то, свято верящего в глупости и неспособного видеть картину целиком. Для Каллисто же самым важным было, чтобы этот день не превратился в катастрофу. Впрочем, для этого она сегодня сюда и пришла. Ведь этим она занималась всю свою сознательную жизнь: предотвращала катастрофы, вуалировала тревоги, превращала их в аккуратные, правильные лозунги и возвращала обратно обществу, уже отшлифованными и безопасными. Сегодня работа была куда заметнее, чем обычно: свет от молний за окнами Зала Штормов отражался в линзах очков репортеров, в чернилах на их перьях и в их ненасытных глазах, уставленных на нее практически ежеминутно. Толпа журналистов кружила, как рой, каждый стремился урвать кусок слова, жеста, взгляда - чего угодно, что смогло бы подарить ему сенсацию. Каллисто держала себя привычно-безукоризненно: спина ровная, улыбка на губах мягкая, и в то же время холодная - как лучи солнца в морозный день.

    Она знала, зачем идет сюда. Не питала ровным счетом никаких иллюзий, не надеялась быть просто гостьей, а ее речь, произнесенная на церемонии от лица близкой подруги и коллеги министра, была выверена до мельчайших деталей, и уже успела разойтись по десяткам блокнотов, передавая именно тот посыл, которого требовали обстоятельства. Но это безусловно не было концом, теперь от нее ждали комментариев, намеков, афоризмов, которые можно раздуть в заголовки. Здесь не было представителей изданий, которые яро или скрытно противились режиму, тем не менее даже одобренные ей самой издательства мечтали заполучить хоть что-то пикантное и интересное, чтобы выделиться на фоне других. Невольно вспоминались недавние события с облавой в типографии и передачей пленников, и те лозунги, что сверкали с сопротивленческих газетах и до, и после всего этого балагана. Тогда им удалось унять бурю в самом ее зародыше, но Каллисто знала, что в мире, в котором они все вынуждены были жить, нельзя было верить своим глазам. Предатели были повсюду, сочувствующие сопротивлению то и дело появлялись тот тут, то там, отравляя систему изнутри, и полагать, что уничтожение одной партии листовок с призывами ненавидеть режим Темного Лорда что-то сильно изменило было бы по меньшей мере глупо.

    — Госпожа Эйвери, как вы считаете, сегодняшний брак укрепит авторитет старых родов за пределами Британии? —
    — Авторитет не знает границ. Древние чистокровные семьи Британии связаны со множеством заграничных родов по всему миру не только близкими знакомствами, но и кровью, и брак подобный этому наверняка порадует многих. —

    — Госпожа Эйвери, были ли у вас сомнения в правильности этого союза? —
    — Сомневаться — значит ставить под вопрос решения Министра Магии, а вместе с тем и нашего Лорда. Лично я не допускаю даже мысли, что два таких умных, опытных волшебника могут принять совместное неправильное решение. Неужели вы считаете иначе?  —

    — Госпожа Эйвери, как вы отвечаете на обвинения, что всe это — показное действо? —
    — Показное действо - это фейерверк. А союз двух древних фамилий - это фундамент, на котором строится наше общество. —

    — Госпожа Эйвери, вас не тревожит, что Сопротивление воспримет этот союз как вызов? —
    — Если Сопротивление видит вызов в чужом счастье — это лишь доказывает, что у них нет своего. Разумеется, Министерство допускает, что ревность и обида нового главы Сопротивления толкнут его на необдуманные поступки, и все-таки разве нам стоит думать о чувствах грязнокровки, когда речь идет о восстановлении имени древнего священного рода? —

    Вокруг тем временем уже расходились развесистые слухи: о драгоценностях невесты, о наряде самого министра, о политическом подтексте брака. Каллисто чувствовала, как слова множатся, как ветви дерева, которому все равно, в какую сторону расти. Но она лучше многих знала: важно не остановить этот рост, а придать ему нужную форму. На ней было платье глубокого, почти ночного оттенка, переливавшегося в лиловый в отблесках магического света. Фотографы то и дело ловили ее движения, и Каллисто слегка меняла разворот плеч или наклон головы, точно дирижируя своим образом.
    На миг ее сознание скользнуло назад, к детству, к дому, где вместо материнского тепла была лишь вечно нависшая над ее головой тень. Мать умерла при ее рождении, и вся жизнь Каллисто проходила в попытках доказать, что ее существование оправдано. Отец и братья не гнушались гнобить ее в открытую, обвиняя в убийстве матери и при каждом удобном случае бросая в лицо обидное: «лучше бы умерла ты, а не она». В те годы она часто пряталась в библиотеке, среди тишины книжных полок и страниц, что могли подарить ей ощущение тепла и уюта, которого так не хватало в их семейном поместье. Ее тайным увлечением было вырезать на полях книг узоры, превращая скучные страницы в загадки, карты, лабиринты. Ей казалось, что если пройти все линии до конца, можно найти ответ на вопрос, зачем она здесь. С тех пор привычка искать скрытое между строк осталась навсегда. Возможно это и помогло ей стать той, кто она есть сейчас? Возможно, ей стоило бы поблагодарить отца..?

    На пальце холодило кольцо с сардониксом: артефакт «Vox Sincerum», унаследованный от бабушки. Оно слегка нагревалось при лжи собеседника. Сегодня жар исходил почти от каждого разговора с репортером, но Каллисто лишь улыбалась, позволяя им верить в собственную ловкость. Толпа суетилась подобно ежикам в жухлых листьях, кто-то неловко пробовал пробраться ближе, стараясь ковылять между коллегами, и она сдержанно усмехнулась: в зале хватало охотников за сенсациями, но ни один не способен был дотянуться до ее уровня и поставить ее в тупик. Она умела отвечать так, чтобы слова расходились эхом, и именно это сейчас и происходило. Но когда вопросы начали постепенно меняться, а репортеры высасывали их из пальцев в надежде на последние крохи пикантных подробностей, Каллисто подняла руку в хорошо известном всем им жесте.

    Достаточно.
    Она сказала все, что только можно было выжать из этой темы, и теперь собиралась провести хотя бы остаток вечера в тишине и спокойствии, и возможно даже станцевать с кем-то вальс.

    Как раз когда она осталась одна, а кольцо на пальце наконец перестало пылать, Каллисто заметила Рабастана, идущего в ее сторону с двумя бокалами. Чуть склонив голову в знак признательности и за напиток, и за похвалу, она сделала несколько жадных глотков прежде, чем ответить.
    — Спасибо, господин Министр. Впрочем, мне кажется, это не должно вас удивлять, после стольких то лет совместной работы. — Она улыбнулась теплее, чем репортерам, но осталась привычно сдержанной. Каллисто всегда соблюдала субординацию, особенно на публике, даже когда речь шла о мужчине, который имел ее на своем письменном столе. Тем не менее, она никогда не сомневалась в проделанной работе, потому могла позволить себе отпускать определенные комментарии, которые другим могли бы показаться дерзостью, зная, что ей за это ровным счетом ничего не будет.
    Из толпы ловко вынырнула Алекто, и улыбка Эйвери стала еще теплее, чем прежде.
    — Определенно. — поддержала она кузину, когда та сказала о том, что личное редко удастся совмещать с общим делом. — Конечно, все свадьбы чистокровных можно считать нашим общим делом, но эта свадьба - совсем другой уровень. —
    На похвалу Кэрроу она снова учтиво кивнула.
    — Спасибо, дорогая, я рада, что меня слушали не только репортеры и журналюги. — Она весело усмехнулась, намекая на то, что чужие речи зачастую никто не слушает, особенно когда они не касаются тебя лично. Когда же Алекто задала Рабастану вопрос о его новоиспеченной супруге, Каллисто невольно обвела взглядом зал в попытках рассмотреть единственное на этом празднике белое платье. Когда же поиски не увенчались успехом, ее взгляд вернулся обратно на министра, и она слегка обеспокоено нахмурила брови. Случайность, или очень плохой знак..?

    что с собой

    На пальце кольцо-артефакт, помогающее распознавать ложь (уже используется в посте)
    Колье-амулет из черного жемчуга — украшение, хранящее «одноразовый запас» заклинания Protego.
    Сумочка-клатч из драконовой кожи, очарованная заклинанием расширения.
    в сумочке из важного: волшебная палочка
    флакон любимых зачарованных духов, которые действуют как ядовитая кислота, стоит им попасть на кожу кого-то помимо хозяйки - не потому что она собирается на кого-то их брызгать на празднике, просто она ненавидит, когда трогают ее вещи!
    тонкая накидка, зачарованная от холода

    Отредактировано callisto avery (2025-08-24 20:41:24)

    Подпись автора

    https://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/169/146830.gif https://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/169/300603.gif

    +8

    5

    У любого поступка есть своя цена и порой ее приходится платить не только тому, кто этот выбор делает. Рон знал об этом как никто другой. Последние решения, которые он принимал, были крепко-накрепко связаны не только с Джинни, но как минимум еще с несколькими людьми, которые шли за ней словно крошечная верная армия, не желающая, чтобы ее лидеру причиняли вред. Несмотря на то, что Клио не принимала участия ни в передаче зараженных министерству, ни в дальнейшем хаосе, последовавшем за распространившимся вирусом, проблем хватало с лихвой.

    — Эу? — Джордж щелкает пальцами прямо перед его носом. — Сова филину, повторяю: сова - филину. Ты слышал, что я вам говорил? Вот эти лиловые бусины с порошком мгновенной тьмы. Новая технология: держится дольше, не видно ни-че-го. Вот эти - цвета фуксия - с перцовой взвесью. Обязательно защитное заклинание как минимум на лицо. Лучше на всего себя целиком, а то при попадании на кожу начнется реальный адок. Розовые - это вопилки. Никакого фактического урона, просто орут как резанные. Правда очень громко, так что уши лучше защитить тоже. Сатир, ты лиловое от фуксии отличишь? Требую подтверждения. Повторяю: ТРЕБУЮ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ.

    — Да отъебись ты, наконец, Мерлин всемогущий, — Рон с силой отмахивается от прыгающей перед его лицом руки Джорджа. — На кой хер надо было розовые с лиловыми ставить? Они же одинаковые! И что это за цвет такой «фуксия», вы совсем полоумные?!

    Уизли держит перед собой развесистое ожерелье, собранное из розоватых неограненных бусин, которое выглядит тяжелым и дорогим, несмотря на то, что близнецы собрали его буквально из говна и веток (как и все свои приспособления, по мнению Рона). Сам Джордж, уперев руки в боки, похож на недовольного ежика: весь всклокоченный и возмущенно сопит.

    — Ладно-ладно, я понял. Спасибо. Хотя Банши оно бы подошло больше.

    — Вы там потом ожерельями померяетесь, окей? У меня тайминг. Давайте, запрыгивайте внутрь и постарайтесь не сдохнуть.

    Рон пропускает Шеймуса вперед, а сам ковыляет за ним, находу пряча ожерелье в карман и прислушиваясь к чувству разрастающейся внутри тревоги. Все это задание кажется ему ужасной, фантастической нелепицей, как будто он планирует танцевать вальс с троллем, прекрасно зная, что по итогу останется без обеих ног.

    Вслед за Банши Рон забирается в большую тележку, украшенную эмблемами «Всевозможных волшебных вредилок», под шиканье Джорджа распихивает в сторону фейерверки, петарды и всевозможные штуки для самого масштабного фейерверка из всех возможных. Наощупь находит маленькую ступеньку и, стараясь не провалиться в нутро тележки сразу и целиком (иначе шутка про сломанные ноги перестанет быть шуткой), и медленно спускается вниз, пока долговязая фигура старшего брата не исчезает из его поля зрения, скрываясь за ворохом ярких наклеек на снарядов.

    В детстве Рон обожал изобретения близнецов: они казались ему самыми настоящими чудесами, несмотря на то, что Уизли вырос в семье, полностью состоящей из волшебников. Он даже никогда не отказывался от того, чтобы стать подопытным и протестировать первые прототипы поносных конфет или блевательных батончиков. Правда, когда мама узнала об этих экспериментах, Фреду с Джорджем хорошенько влетело, а их переносная лаборатория отправилась жить в подвал, но ровно до того момента, как став старше, они не создали еще одну.

    Уизли оказывается в подвале, похожем на подвал «Норы», вот только уменьшенный в несколько раз. Здесь пахнет порохом, жжеными тряпками и каким-то бензином, на полу неровными рядами выставлены коробки со снарядами. Заклинание расширения пространства тележки настолько скромное, что хватит одного взгляда внутрь, чтобы осмотреть все углы разом. Но вот если кто-то решит спуститься, у Сатира и Банши возникнут проблемы.

    Рон молча присаживается на пол рядом с Финниганом, достает из маленькой, обшитой кристаллами женской сумочки позаимствованную у Гарри мантию-невидимку и укрывает ею и себя, и Банши целиком. Убедившись, что мантия скрыла обоих, Рон с силой стучит в стену подвала несколько раз. Тележка начинает движение.

    План простой и оттого - согласно надеждам Рона - рабочий: обойти охрану волшебников элементарно скрывшись от их глаз с помощью мантии-невидимки и оборотного зелья. Мантия же позволит проскользнуть мимо «гибели воров», которую защита министра наверняка понаставила по периметру. Главное, чтобы патрульные не оказались настолько ретивыми, чтобы спускаться внутрь тележки и шмонать каждый ее уголок. Но и на этот случай имелся план, правда, включающий в себя пару-тройку лишних трупов.

    Все проходит ровно, и тележка, на несколько минут замерев, вновь продолжает движение под звонкий голос Джорджа, распевающего песню про котел, полный любви. Теперь по качке можно с легкостью определить, что они внутри: колеса не гремят и не подпрыгивают на выбоинах, а катятся ровно и резво по идеально-гладкому полу. Проходит еще какое-то время прежде чем движение заканчивается. Слышится шуршание оберток и свист. Под потолком появляется брешь, в которой виднеется лицо Джорджа.

    — Ну что, педики, мы приехали. Вылезаем, надеваем трусишки и идем веселиться!

    Рон поднимается по ступеням и выбирается из тележки. Быстро осматривает по сторонам: они в уборной, щедро отделанной мрамором и гранитом. Золотые краны блестят под светом ярких зачарованных ламп, повсюду разносится легкий цветочный аромат.

    — А унитазы у них тоже золотые? — Уизли не может сдержать любопытства и заглядывает в одну из кабинок. На него, кокетливо подмигивая бликами, смотрит позолоченный писсуар. — Совсем уже ебанулись.

    Джордж уходит, в который раз за вечер пожелав никому не сдохнуть, и Рон достает из сумочки склянку с оборотным зельем. Происходящее напоминает ему второй курс Хогвартса, где он вместе с Гарри и Гермионой также, спрятавшись в туалете, превращались в кого-то другого. Уизли бросает взгляд сперва в зеркало, из которого на него смотрит незнакомый осунувшийся волшебник, а затем на Финнигана, который тоже не является собой.

    — Не подглядывай, - бурчит командор Уизли и уединяется вместе с золотым писсуаром.

    Он достает из нагрудного кармана несколько ярко-рыжих волосков, отделяет один из них и отправляет его во флягу с оборотным зельем. По маленькой кабинке разносится до боли знакомый запах. После первого глотка тело Рона начинает сжиматься, трансформируясь: плечи становятся уже, большие веснушчатые ладони превращаются в маленькие ручки, на грудь опускаются медные волны волос… Уизли старается не смотреть на грудь. Вообще старается никуда не смотреть и ничего не ощущать, потому что оборачиваться женщиной для него не впервой, но оборачиваться сестрой - это совсем другое.

    Ему приходится выбираться из штанов и рубашки с закрытыми глазами. Также влезать в выуженное из сумочки платье, чтобы поскорее прикрыть подолом длинные стройные ноги. Кое-как справившись с застежкой, Рон надевает ожерелье и принимается расчесывать густые волосы. Места в кабинке чертовски мало даже для хрупкой девчонки, и Уизли, матерясь, вываливается в уборную, повергая в легкое изумление незнакомого джентельмена, полоскающего руки в мраморной раковине. Чертов Джордж, он ведь должен был покараулить!

    — Ой, извините, — от голоса Джинни Рон невольно вздрагивает, и спустя мгновенье понимает, что тот доносится из его собственного рта. — Я думала, это женский. Не надо было пить шампанское до церемонии. Хи-хи-хи.

    Подобрав подол, Уизли покидает туалетную комнату, размышляя, зачем ему нужно было добавлять это «хи-хи-хи» в конце фразы. Джинни никогда так не делает. Он останавливается у мраморной колонны, и, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, ждет Финнигана.

    с собой:

    - несколько порций оборотного зелья + составные (волосы Джинни, волосы неизвестного волшебника мужского пола)
    - ожерелье с волшебными бусинами (описано в посте)
    - две волшебных палочки (одна принадлежит неизвестному волшебнику, второй постоянно пользуется сам Рон)
    - сумочка с расширенным заклинанием пространством (в ней несколько комплектов одежды, всякие женские мелочи вроде расчески, косметики и пр. + делюминатор, бархатный мешочек с шахматными фигурами, мантия-невидимка + портал в виде детских колготок Джинни)

    [nick]ginny weasley[/nick][caste]pure-blood[/caste][icon]https://upforme.ru/uploads/000f/09/5e/620/t745209.png[/icon][status]wenham[/status][name]джинни уизли, 27[/name]

    +10

    6

    [icon]https://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/27/831849.png[/icon][nick]ernie macmillan[/nick][caste]pure-blood[/caste][name]эрни макмиллан, 28[/name]

    - Точно ебанулись, - подтверждает Шеймус, скептически разглядывая массивную золотую оправу зеркала, в орнаменте которой осьминожьи щупальца переплелись в страстном объятии с… хвостами русалок? Или просто каких-то рыбёх? Бредятина в любом случае. Нет, ну, в том, что аристократы эти долбаные на всю голову ебанутые сомнений вообще нет, конечно. Хотя реплика Финнигана с тем же успехом может относиться и ко всему сегодняшнему мероприятию. Под рёбрами всё ещё ощущаются тычки ронова локтя (как пить дать, не только из-за интимной тесноты под мантией-невидимкой), а желудок сводит в предвкушении очередной порции оборотки и того, кто совсем скоро выйдет из соседней кабинки… И всё-таки похлеще дурно пахнущего зелья внутри бурлит азарт. Слишком много времени прошло с последней нормальной заварушки, Шеймус засиделся в тылу, оказавшемся ни хера не тихим и безопасным пристанищем, как кое-кому хотелось бы, а расшатанным домиком, который обвалился ему на башку всеми тремя этажами и чердаком. Так что возможность разнести чей-нибудь позолочено-мраморный мирок в буквальном смысле – это просто лучшее, что может быть.

    Дверь кабинки, в которой он закрывается для очередного превращения, хлопает слишком громко, и Шеймус, поморщившись, заставляет себя успокоиться. Ещё слишком рано, первый пункт программы – выпить Оборотное с заранее припасённой светлой прядкой и превратиться в образец хаффлпаффского простодушия и благожелательности, каким мистер Эрнест Макмиллан обычно предстаёт перед приличным обществом, ничего не подозревающим о прекрасно поставленном хуке этого квиддичного магната. На вкус же милый Эрни отдаёт прокисшим молоком и мокрой шерстью, ну, это в дополнение к обычному потрясающему букету оборотки.

    Переведя дух после малоприятной, но давно привычной трансформации, Шеймус быстро поправляет края пиджака и мантию, убеждаясь, что ничего нигде не топорщится и не выдаёт парочку спрятанных под одеждой сюрпризов, и уже готовится выйти из кабинки, когда снаружи доносится короткий разговор и глупое девчачье хихиканье. Грёбаные Уизли, мать их. Джордж, который должен был предупредить о помехах, и Рон, как будто бы не знакомый с собственной сестрой. Матерясь про себя, Финниган дожидается щелчка замка по соседству, и только тогда выходит из своей кабинки, а затем и из туалета.

    Сердце ёкает, когда он находит взглядом – как всегда, легко и сразу – пламенеющую у колонны шевелюру и её обладательницу, точнее, скрывающегося сейчас за родным лицом другого Уизли. Смотреть на Джинни, а видеть вместо неё кого-то чужого, пиздец как непривычно, и внутри поднимается буря протеста от одной только мысли, что так теперь может быть всегда, но Шеймус давит его в зародыше, не позволяя себе отвлекаться. Он застывает на месте и делает глубокий вдох, гоня от себя всё лишнее. Сейчас он Банши, перед ним стоит конкретная задача, и, своя или чужая, лидер или нет, Клио первая ему голову оторвёт, если позволит личной драме похерить операцию. Так что широко улыбаемся, окидываем тоскливо-любующимся взглядом (тем самым, который он каждый раз боится обнаружить на фотографии в «Пророке», но с упорством мазохиста продолжает просматривать светскую хронику) «жену» своей сегодняшней оболочки и, подойдя ближе, аккуратно, не нарушая приличий и границ терпения Рональда, приобнимаем её за талию.

    - Ну что, миссис Макмиллан, пойдём отдадим дань уважения хозяевам этого вечера? – предлагает Шеймус негромко, наклоняясь –больше обычного – к уху «Джинни». Вырывающаяся изо рта каша звучит достаточно убедительно, чтоб сойти за шотландский говорок настоящего Макмиллана: на тренировку акцента ушла львиная часть их ограниченного времени на подготовку к сегодняшней операции. Финниган, конечно, не собирается болтать слишком много, но, если придётся раскрыть рот в этом образе, он уж точно не намерен спалиться так тупо, как те придурки из фильма, на который они с Джинни ходили в кино. Шеймус опять отмахивается от тянущего чувства внутри – как будто бы это хорошее воспоминание вместо патронуса готово призвать дементора – и направляется в зал с каким-то очередным пафосным названием, где предполагается праздновать сегодняшний фарс.

    Церемония проходит с помпой и размахом, как же не похвастаться трофеем. Шеймус старательно держит лицо Макмиллана вежливо-равнодушным, и почти не задерживается взглядом на невесте, не желая думать – очень неплохо представляя – что сейчас должен бы чувствовать Тед. Зато – насколько это позволяют приличия – цепляется за протезы жениха, чувствуя, как в груди разливается теплом самодовольство.

    Что же да светской тусовки после, хватает и пяти минут, чтобы Шеймус порадовался, что обычно не участвует в подобных маскарадах. От вычурных нарядов и насквозь фальшивых улыбок гостей мутит, но якобы вдохновляющие речи упивающихся чувством собственной важности разряженных придурков в сто раз хуже. Вся эта болтовня о крови, камнях и прочие якобы многозначительные метафоры вызывают только одно желание: взять молот побольше, да разъебать нахер и фундамент, и крышу заодно, когда там уже. Хорошо хоть, что местное сборище заглядывает в рот и глотает – или успешно делает вид – каждое слово министра и прочих шишек, так что Финнигану в основном и впрямь достаточно просто посветить рожей Эрни да прогуляться по залу, якобы восхищаясь убранством, а на деле оценивая обстановку и прикидывая возможные укрытия. А если откосить от светской болтовни не удаётся, то оказывается достаточно многозначительно похмыкать в разговорах о квиддиче, заверить, что миссис Макмиллан уже чувствует себя гораздо лучше, почти отошла от осенней трагедии и, разумеется, они планируют – ёбнуть тебя мордой вот в этот поднос с тарталетками, любопытный урод – стать настоящей семьёй в ближайшем будущем, а миссис Лестрейндж – побудет ею где-то пять минут – само воплощение элегантности, это точно. А ещё новоиспечённую жену их доблестного министра что-то не видать, но этим наблюдением мистер Эрнест Макмиллан, конечно же, делиться ни с кем не намерен.

    - Этот вечер точно войдёт в историю, надеюсь, у тебя хватит слов, чтобы его описать, пьянь, - произносит Шеймус с добродушной усмешкой Эрни и, подойдя к Майклу, приветственно хлопает бывшего одноклассника по спине. Корнер тут на правах местного летописца, так что пока козыряет собственной физиономией и, разумеется, отыскивается неподалёку от официанта с подносом, полным разнообразного бухла. Финниган подхватывает бокал с чем-то алым и переводит взгляд за окно, где в очередной раз сверкает ветвистая молния, - Я, конечно, понимаю, что это всё магия, но так и кажется, что вот-вот громыхнёт по-настоящему, - бросает он задумчиво, якобы обращаясь к излюбленной всеми британцами теме разговоров о погоде, на деле же предупреждая, что пора менять костюмчики и переходить к следующей части плана. 

    при себе

    - оборотное зелье + составляющие (волосы Эрни Макмиллана, волосы неизвестного волшебника мужского пола)
    - две волшебных палочки, одна та, которой Шеймус обычно пользуется на боевых вылазках; вторая "чистая", может сбоить
    - наручи с креплением для волшебной палочки и наложенными на них щитовыми чарами (автоматически срабатывают, если успеть выставить руку по направлению летящего заклинания, способны отразить заклинания средней силы)
    - заряженный glock 19 в кобуре под пиджаком с наложенными чарами невидимости (рассеются, если вытащить пистолет из кобуры) и магазин на 19 патронов
    - взрывные запонки, по силе равные среднему редукто. Срабатывают от удара о твёрдую поверхность.
    - футляр с очками, которые являются порталом, срабатывающим от прикосновения

    Подпись автора

    джинни ♥

    +9

    7

    — Фу, блять, — Майкл хватает тонкую салфетку с первого попавшегося на его пути столика, и выплевывает в нее наполовину пережеванную морскую тварь. Что только что побывало у него во рту — большая загадка.  Может сперма какого-нибудь золотого моллюска, маринованная в манго и кокосовом молоке, эти чистокровные готовы сожрать буквально все, что звучит и выглядят максимально экзотично. А эта мразь с подноса выглядела так, как будто шевелилась еще пару минут назад, и когда, казалось бы, здравый смысл должен переселить любопытство — Корнеру дико хочется вырвать себе язык, чтобы перебить этот растекающийся по нему привкус.

    — Ебучие аристократы.

    Не только еда выглядела ебануто — весь этот замок Штормов, или Приливов — хуй запомни — походил скорее не на курортный отель, а на очередное отделение Триады. Сидишь себе спокойно, отдыхаешь за столиком, кушаешь свою эту сперма моллюсков, а снаружи все гремит, блестит, пердит, переливается — Майки сам вздрогнул пару раз, когда стоял у окна с живописным видом. В общем, не замок, а мечта эпилептика.

    Впрочем, пришел он сюда не для того, чтобы любоваться местными видами. Точнее, для этого тоже, но вся работа в этой сфере уже была сделана — улыбки запечатлены, весь пафос задокументирован, и где-то тут даже бегал Уэскер с его пергаментами поверх своих — желавший побыстрее сдать всю писанину в исторический центр и съебаться домой жрать нормальную еду. И пусть Майки с ним не очень ладил, сегодня он понимал его как никто другой, даже дружески похлопал по плечу и ни разу не послал на хуй.

    Хотя для этого определенно нужно время и настроение, чего у Корнера сегодня в недостатке. Вот и сейчас, пробегая в очередной раз мимо миссис Эйвери, вокруг которой уже собралась впечатляющая гвардия во главе с самым большим начальником магической Британии, Майки увлеченно засматривается на ее жопу, и почти сбивает с ног нерасторопного официантка.

    — Как же ты вовремя, дружище, — на подносе у парня несколько бокалов с вином, или еще чем-то красным — опять же, хуй пойми — и Корнер решает, что чем бы оно ни было, точно должно помочь с мерзким послевкусием моллюска. К счастью, он не ошибается — красная жижа растекается по горлу приятным сладковатым вкусом — на языке вроде как даже ощущается алкоголь.

    А если возвращаться к тем, кого действительно можно послать на хуй.

    Майки расплывается в довольной улыбке, когда рядом нарисовывается Макмиллан — такой сдержанно дружелюбный, учитывай, светловолосый принц, и только чудом Корнеру удается сдержать себя и не оборжаться.

    — Ну и акцент у тебя, братишка. Прям породистая шотландская сучка, раньше не замечал, — в ответ на похлопывание, Майки приподнимает бокал, и переводит взгляд на Джинни.

    — Миссис Макмиллан. Отлично выглядите, — вообще воспринимать этих двух долбоебов за настоящую чету Макмиллан оказывается очень тяжко — Корнера так и тянет что-нибудь спиздануть, ухмыльнуться или заржать, но понимая, что здесь примерно везде и всюду лишние глаза и уши, Майки сдержанно потягивает свою красную жижу, снова утыкаясь взглядом в Каллисто и ее компанию.

    Он медленно наклоняется к уху Финнигана и тихо шепчет, кивая в сторону Эйвери и Лейстрейнджа.

    — Я думаю, что они ебутся.

    Ну слишком хороша была речь Каллисто перед гостями. Да и, судя по всему, они очень близки и хорошо друг друга знают, возможно Майки бы поверил в дружбу между мужчиной и женщиной, но только если бы у женщины не было такой шикарной задницы.

    Впрочем, времени на обсуждения такой душещипательной темы у них особо нет. Корнер добивает свой бокал, ставит его на столик рядом, и слыша краем уха возмущение какой-то женщины, кладет руку на плечо Шейма, толкая его в сторону выхода из зала — пока он блуждал тут в поисках самых болтливых гостей, а заодно для того, чтобы перо накидывало карту замка, нашел чудесную маленькую коморку, в которой ковырялся престарелый домовик.

    Джинни он сначала тоже мягко подтолкнул ладонью в спину, а потом рука очень быстро опустилась на ее талию, и еще быстрее коснулась ягодицы. Ну блин, когда еще появится возможность потрогать Клио за жопу? Да, это не она, но формы же ее.

    — Упси, миссис Макмиллан. Дико извиняюсь, рука соскочила.

    с собой

    волшебная палочка
    оборотное зелье + составные (волосы неизвестной волшебницы)
    пергамент с картой замка (кроме люксовых башен) и прытко пишущее перо с невидимыми чернилами, зачарованное на зарисовку помещений, входов и выходов
    несколько мешочков перуанского порошка мгновенной тьмы
    маленькая фея-доносчик во внутреннем кармане (пролетает в замочные скважины и стоит на шухере)
    пять магических взрывчаток
    флакон с рябиновым отваром

    Отредактировано michael corner (2025-10-13 21:59:21)

    Подпись автора

    финичка заинька ❤

    +8

    8

    [lz]And I say, "Hello Satan, I
    I believe it is time to go"
    Me and the devil walkin' side by side[/lz][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/199/819972.gif[/icon][nick]rabastan lestrange[/nick][status]начальник начальника[/status][name]рабастан лестрейндж, 53[/name][sign].[/sign]

    Пять минут героизма, два часа срочного лечения - именно так можно было объяснить пропажу свежеиспеченной миссис Лестрейндж, которая стойко, как настоящая мученица отстояла рядом с ним церемонию, а теперь благополучно пропала из вида, явно зализывать собственные раны на кровоточащей гордыни. Миссис Лестрейндж - как же ему нравилось звучание этого стратегического хода. Как вкусно оно ложилось на язык, напоминая о сладкой мести и одержанной победой над Тедом. Тонкс... не имя, а нелепый звук, недостойный стоять рядом с ее именем.

    - Да, действительно, - со сдержанной улыбкой в половину живого лица кивает Рабастан на слова Алекто. - И даже не пришлось дожидаться равноденствия. Приятное можно по чаще совмещать с полезным, а личное с общим. Только не стоит забывать, что личное не может стать общим, а вот общее как раз наоборот.

    Иногда, в компании прекрасных дам, которые смотрят ему в рот и ловят каждое слово на ходу, как лягушки мух, Рабатан позволял себе пофилософствовать. Чаще всего за его словами не стояло ничего, но секрет состоялся в том, чтобы произносить их с таким томным видом, и таким намеренным тоном, что слушатели затаив дыхание невольно цеплялись за каждое слово и искали в нем двойной смысл. Вот и сейчас, он произнес эти слова не отводя холодного взгляда от глаз Алекто и в последний момент резво перевел взгляд наполненный смысла на Калисто. Пусть принимают это как хотят, его это не касалось. Он уже хотел было отойти и продолжить свой круг социального общения, выслушать еще ряд поздравлений в свой счет - все таки сегодня его вечер, его заслуга, все его, но тут Кэрроу опять подала голос.

    - Миссис Лестрейндж отошла поправить прическу. Она хочет произвести незабываемое впечатление на наших гостей и поразить всех во второй раз своим выходом. - Не особо стараясь скрыть свое недовольство от такого вопроса, ответил Рабастан.

    Неужели Алекто считала, что он не заметил отсутствие собственной жены рядом с собой. Именно в этот момент Андромеда должна была покорно держать его под руку и плохо скрывать как ее передергивало от протеза, но при этом заставлять себя улыбаться и томно смотреть на гостей несущих ей комплименты из под длинных тяжелых черных ресниц. Ее безупречное свадебное платье должно было тихонько шуршать при каждом их шаге и это доставляло бы Рабастану бесконечное удовольствие. Отпечаток ее багряной помады должен был быть на чертовом бокале, который он сжимал в правой руке чуть сильнее с каждым напоминанием, что миссис Лестрейндж не было видно. Сочным хрустом бокал разлетелся на осколки, а Рабастан перевел яростный взгляд с Алекто на Калисто, на Долиша, который стоял в сторонке, но все-таки в радиусе слышимости, как и полагалось хорошему псу.

    - Найдите ее и приведите сюда. - Это было сказано дамам. - Проверь, что все тихо. - Это в сторону Долиша.

    Над разбитым стеклом и пролитым напитком уже суетился официант, протирая министра магии и распинаясь извинениями, как будто именно он разбил бокал об железную руку Рабастана. Лестрейндж отмахнулся от мальчишки и вернул своему лицу непринужденную улыбку, оглядывая своих гостей. В одном углу стояли Малфои, Нарцисса старательно избегала его взгляд, явно зная, что только ее благоразумие в молодости спасло ее от нынешней участи старшей сестры. Мальчишка Малфой и его супруга смотрелись слишком тоскливо и Рабастан сделал себе заметку поговорить с Драко по делам и вытащить его из проклятой больницы. Он конечно не успел пообещать Люциусу ничего за мгновение до чертового взрыва, но все равно чувствовал какую-то отдаленную ответственность над мальчишкой и как упорно он старался загрязнить благородное имя Малфоев своими вирусами.

    В другом углу комнаты виднелась рыжая голова Уизли, который держался за собственную жену как за спасательный круг. Она была слишком хороша для такого дебила как Перси, который должен был благодарить режим каждый день утром и вечером за то, что тот ему обеспечил, включая такую очаровательную супругу. Еще одна заметка поговорить с Алистером на счет Уизли - Рабастан был одним из немногих, которые были против принятия третьего сына Артура в приближенный круг. Да, клеймить предателя крови Уизли темной меткой тоже являлось глубоко продуманным ходом на шахматной доске режима, но Рабастан должен был быть последним дураком, чтобы довериться ему. Этих Уизли слишком много, а количество, даже второстепенного качества, не стоит недооценивать.

    Наконец-то его взгляд упал на собственное продолжение рода. Отправив приближенных искать Андромеду, самому не оставалось ничего кроме как подозвать к себе детей и подготовить их к фотосессии года - одна большая, счастливая семья во главе великой нации - еще одна заметка шепнуть Калисто этот заголовок для газет. Левой рукой он нащупал за пазухой ручку серебряного кинжала, который всегда носил с собой еще со времен Хогвартса. Этот нож не представлял собой ничего особенного и Мерлин знает, стоил меньше галлеона, но для Лестрейнджа он имел особенное значение, ведь его ему подарил брат на тринадцатилетие. После его смерти, Рабастан пообещал себе, что этим же кинжалом зарежет того, кто был в ответе за смерть его брата. Правой металической рукой он подозвал к себе детей.

    +8

    9

    Рабастан не могу упустить возможность словоблудия, – не зря его всё-таки выбрали министром, чья работа, в том числе, сладко говорить – которое забавляло Алекто. Рабастан всегда был очень высокого мнения о себе и думал, что раз его слушают, то значит уважают, то значит восхищены и очарованы. Право слово, подобная слепота к истинному отношению со стороны прекрасно сочеталась с раздутым эго. При всей своей проницательности, даже министр бывал слеп.

    Может быть, Лестрейнджа слушала так, как он хотел, Каллисто. Высокие деловые отношения. Совместная работа, которая вызвала на лице Алекто кривую улыбку и едва заметное движение бровью. В истории знавали много работы подобного рода. И ужимки Рабастана только помогали Кэрроу улыбаться пошире.

    Алекто отпила из стакана, тут же поморщившись – шампанское безнадёжно выдохлось. Сочетание тёплой жидкости без пузырьков идеально сочеталось с недовольным тоном Рабастана. Видит Мерлин, будь они наедине, этих расшаркиваний не было бы. Почему только она волнуется об успехе данного предприятия и отсутствии жены министра в зале? Возможно, стоило поженить их с Андромедой – это бы имело больше практического смысла, потому что Алекто не потеряла бы жену в толпе. Дилетантство и ленивая расслабленность верхов просто поражали.

    Треск стекла разорвал тишину.

    Не стоит так нервничать, мистер Лестрейндж, – Алекто лениво наблюдает за всем этим бардаком: стаканом, разлитым шампанским и плохо скрываемым напряжением на лице Рабастана. – Вы же сами сказали, что миссис Андромеда просто ушла поправить причёску.

    «Сам упустил, а теперь бесится. Расслабился на посту министра, а работу выполняют другие. Удобно».

    Конечно, министр, – Алекто отставляет стакан на ближайший столик, кивая Рабастану уже без нарочитой вежливой улыбки. Нашёл себе девочек на побегушках, будто тут не было охраны, не было никого, чтобы выполнить подобную работу. Это определённо было ниже достоинство Алекто выполнять подобные просьбы, кинутые так пренебрежительно. Но сейчас не время и не место говорить о задетых чувствах. – Мы с Каллисто найдём миссис Лестрейндж. Без лишней суеты. Правда, дорогая?

    Алекто улыбнулась Каллисто, приглашая ту следовать рядом, пока они будут искать, куда же новоиспечённая жена так чудно исчезла поправить макияж. Алекто сомневалась, что Андромеда найдётся в уборной или где-то ещё. Всё было странно этим вечером и нервировало.

    Мне это не нравится, – голова склонилась к голове кузины, поближе, чтобы шепот был совсем тихим. Пока губы двигаются, глаза осматривают залу. Каждый здесь – потенциальный труп. Осталось только определиться почему – сопротивленцы или пожиратели, пожиратели или сопротивленцы. – Демонстрация демонстрацией, но такой размах... Как муха посреди белый скатерти, так и тянет прихлопнуть. И вот, мы теперь ищем миссис Лестрейндж. Как думаешь, сколь скоро наше внимание начнут отвлекать? Или сколь скоро ещё что-нибудь случится? – тон Алекто был обманчиво лёгким, будто она рассуждала о погоде.

    Так что, куда направимся искать, дорогая? Или сначала постараемся узнать, не видел ли кто Андромеду?

    Взгляд невольно падают на Макмиллана и Уизли, пока Алекто с кузиной размеренно идут через зал. С ними стоял какой-то мужчина, лицо у него было такое, будто помои заставили есть, а не лучшую еду. Впрочем, судя по виду, тонким вкусом отличаться ему было не дано.

    Только взгляни какая прелесть, – Алекто хмыкнула, не отводя взгляд после короткого наблюдения. – Детище мистера Розье из Триады выгуливают. Давно не доводилось видеть проблемную Джинни Уизли. Точнее Макмиллан. Да и её нового муженька, стоит сказать...

    Троица куда-то направилась, вызывая лёгкое недоумение походкой и самой компанией.

    Сегодня точно день полный сюрпризов.

    Отредактировано alecto carrow (2025-09-22 19:41:36)

    +6

    10

    Не каждый герой доживает до аплодисментов. Кажется, у магглов есть какая-то похожая цитата, вроде: не все герои носят плащи. Смысла ее Каллисто правда никогда не понимала, да в целом и не стремилась, однако саму себя к числу героев безусловно причисляла. В конце концов, она ведь героически выдерживала все нападки журналистов, с улыбкой на лице выходила из самый неприятных ситуаций и зачастую вытаскивала режим из полной задницы, обращая все сложности в демонстрацию силы и власти. Ну и конечно же, особого геройства требовал суровый, переменчивый нрав их Министра, с которым Эйвери уже не первый год работала рука об руку. Потому, даже когда лопнувший в руках Рабастана бокал треснул совсем рядом, она не растерялась, мгновенное подхватывая упавшее на мраморный пол самообладание волшебника.
    — Ох, простите, господин Министр, я такая неуклюжая. Надеюсь, вы не поранились. — нарочито громко произнесла она, оборачиваясь так, словно осматривает, не испачкан ли дорогой костюм ее начальника. Не хватало еще, чтобы репортеры почуяли неладное.

    Подняв голову, она взглянула в глаза Рабастана, безмолвно призывая его взять себя в руки. Когда же по прошествии нескольких секунд все любопытные взгляды вновь вернулись к своим прерванным звоном стекла разговорам, Каллисто отступила и посмотрела на свое запястье, на котором из-за малюсенького пореза выступила багряная капелька крови, да на официанта, который опустился вниз в позе несуразной лягушки, раздвинув длинные ноги, чтобы удобнее было собирать осколки. Палочки им, по всей видимости, на время работы носить запрещали, а ведь это значительно упростило бы задачу. Впрочем, Каллисто понимала: безопасность превыше всего. Кто знает, что там на уме у этой недалекой, резво скачущей по залу обслуги.

    — Как прикажете, господин Министр. — ответила женщина кротко и кивнула в тон вопросу кузины, наблюдая за тем, как Рабастан удаляется прочь. Она знала его, как облупленного, и прекрасно понимала, что его поведение - результат внутренних переживаний, которые, к его удивлению, оказывается есть не только у него одного. Министр любил пускать пыль в глаза, разглагольствуя о высоком, которое не всегда даже связывалось в цельную мысль. Как сегодняшние рассуждения о равноденствии и личном, что не может стать общим. Или наоборот..? Один Драккл его разберет. Тем не менее, не смотря на маску вежливого добродушия, которую Лестрейндж так старательно натягивал на свое изуродованное лицо на протяжении всей свадьбы, его истинная сущность все-таки вырвалась наружу, когда из-за вопроса Алекто он на секунду потерял контроль. Конечно, благодаря стараниям Каллисто катастрофы удалось избежать, но разве кто-то поблагодарил ее за очередной спасение собственной задницы?

    — Думаю, задавать лишние вопросы пока не стоит, это могут неправильно понять. Давай просто пройдемся по залу, посмотрим, что удастся узнать. — ответила Каллисто, плавно двигаясь вслед за Алекто по блестящему полу, придерживая кузину под руку так, чтобы их проходка не вызвала никаких подозрений. Ни к чему указывать и другим гостям на вполне очевидный факт того, что виновницы торжества уж слишком давно не видно. Лицо ее оставалось неизменно спокойным и приветливым, на губах играла легкая улыбка, но глубоко внутри ее терзали сомнения, которым рассуждающая вслух Кэрроу только добавляла оснований. Уж не придется ли им иметь дело со сбежавшей невестой? В этом случае даже профессионализма Каллисто, пожалуй, не хватит, чтобы прикрыть ожидающий их пиздец.

    — Надеюсь, эта Андромеда просто закрылась где-то и горько плачет от безысходности. — раздраженно произнесла волшебница, склонившись к уху родственницы так, чтобы никто не смог подслушать их разговора. — Все остальные сценарии, что приходят мне в голову, грозят закончиться грандиозным скандалом. —

    Скользнув взглядом в сторону гостей, на которых указывала Алекто, Эйвери лишь задумчиво поджала губы. Уизли никогда ей не нравились, уж слишком надоедливо-простоватыми они были для чистокровного семейства. Еще до установления нынешнего режима, когда юной тогда волшебнице доводилось сталкиваться с Артуром и его супругой, она думала о том, как жаль, что семья, удостоившаяся чести попасть в список священных 28, так наплевательски к этому относится, позволяя себе жить и выглядеть так, как это делают они. И пусть с тех пор утекло много воды, Артур и Молли больше не мозолят ей глаза, а их дети (ну, те из них, что выжили) после определенных усилий преданы режиму, воспринимать их как-то кроме недостойных оборванцев Каллисто была просто не в силах. Даже эту самую Джинни, что теперь являлась звездой квиддича и женой очень состоятельного мужа.
    — Чтож, кажется, сколько ее в Триаду не отправляй, и сколько дорогих побрякушек на нее не надевай, а она навсегда останется самозванкой в нашем мире. Только посмотри, как она стоит. Будто не чистокровная леди, а какая-то простушка из подворотни. Тут никакие богатства не помогут. Хорошо хоть в зубах не ковыряется. —

    С трудом отводя взгляд от рыжеволосой волшебницы, Каллисто скользнула глазами сначала по ее супругу, а после по парню, что разговаривал с ними. Она уже видела его раньше, и не раз, он частенько бывал среди тех, кто задавал ей свои остроумные вопросы. Среди других его, пожалуй, выделяло лишь то, что он частенько беспардонно пялился на ее зад. Впрочем, разве его можно было винить?

    Вся троица, договорившись о чем-то, вдруг направилась к выходу из зала, что заставило Каллисто на мгновение нахмурить брови и прислушаться, но расслышать удалось разве что как шуршит рядом чье-то идиотское платье. Она уже было хотела высказать интерес относительно того, куда это они направились - в конце концов прошлое Джинни Уизли говорило громче любых ее публичных появлений. Но Эйвери быстро одернула себя, отворачиваясь и прилагая усилие, чтобы придать своему лицу прежнее беззаботное выражение. В конце концов, подружка Поттера прошла перевоспитание в Триаде, и ставить под вопрос его успешность в присутствии Алекто было бы как минимум некрасиво, а как максимум - попахивало паранойей. Потому Каллисто поспешила отмахнуться от ненужных мыслей и вновь сосредоточиться на приказе министра.
    — Ну что, ты ее видишь? — спросила она у кузины, которая явно не теряла времени зря, скользя цепким взглядом по собравшимся гостям.

    Подпись автора

    https://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/169/146830.gif https://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/169/300603.gif

    +6

    11

    Рону пришлось воззвать ко всему своему благоразумию, сдержанности и актерским способностям, которыми он обзавелся в достатке после того, как был официально признан мертвым и был вынужден большую часть своей жизни проводить под оборотным зельем, чтобы достойно выдержать церемонию бракосочетания и следующее за ней помпезное мероприятие.

    Едва ли в мире существовал человек, которого Уизли знал так же хорошо, как собственную сестру. В его голове были высечены ее привычка убирать с лица волосы с помощью безымянного пальца и мизинца, улыбаться левой частью рта, из-за чего улыбка выходила саркастичной и кривой, пожимать плечами, когда она раздражена и нервно потирать татуировку на правой руке. В том, что Рональд сможет сыграть Джинни идеально, у него не было никаких сомнений, но факторов, мешающих этому, оказалось чрезмерно много.

    Он испытывает некоторое облегчение, когда вместе с Банши - вместо со своим супругом, Эрни - оказывается рядом с Майклом. Тот со своей вечной ухмылкой на отекшей роже выглядит как якорь в бушующем море.

    — Спасибо, Майкл, — голос Рона звучит ровно, когда он приветствует бывшего одноклассника. Он опирается на локоть Шеймуса, как и подобает супруге, тяжело переживающей потерю ребенка, и быстро осматривает собравшихся из-под ярко-рыжих прядей.

    Особенного внимания удостаивается небольшая компания во главе с самим министром магии: окруженный именитыми дамами, он о чем-то долго с ними разговаривает в одиночестве, так нехарактерном для новоиспеченного супруга. Если Андромеды нет рядом с ним, значит план Теда разыгрывается четко по нотам.

    Командор поднимает голову к куполу, который с приближением вечера становится совершенно прозрачным, открывая россыпь сверкающих звезд для тех немногих, кто отрывает свои взгляды от ломящихся столов и бокалов с дорогим игристым. Его рука с силой стискивает предплечье Финнигана, и этот жест - знак о том, что пора начинать.

    Однако Корнер, которого алкогольный делирий, судя по всему, лишил всякого ощущения времени, лезет вперед и подталкивает Башни к выходу раньше необходимого. Более того, в какой-то момент Майкл оказывается позади Рона, и последний чувствует прикосновение к собственной заднице. Забыв на мгновенье о том, что он в самом эпицентре маленького представления, Уизли резко оборачивается через плечо, даже не подозревая о том, что во взгляде Джинни проскальзывает слишком много от него самого.

    — Я сломаю тебе лицо, Корнер, — шипит он сквозь зубы.

    Момент упущен. Рональд физически чувствует, как несколько заинтересованных взглядов сосредоточивается на их маленькой компании. Большая ошибка - считать, что в толпе аристократов никто ни на кого не обращает внимания. Здесь так много острозубых акул, жадных до интриг и скандалов, что действовать не по плану - непозволительная роскошь.

    — Мне что-то нехорошо, — голос Рона достаточно громкий, чтобы переключить внимание нескольких любопытных волшебников полностью на себя. Он наваливается на руку Шеймуса всем своим небольшим весом и для пущей убедительности принимается обмахивать себя рукой. 

    — Майкл, пожалуйста, подай мне воды, — маленькая ладонь Джинни сжимается вокруг хрустального фужера. — Ты что, блядь, творишь? — сделав несколько больших глотков, шепотом интересуется Рон.

    Возвращая бокал Корнеру, командор чуть оборачивается к стоящему рядом Банши (на лице Эрни написано такое беспокойство, что Уизли отчаянно хочется треснуть и ему тоже, чтобы он перестал переигрывать) и незаметно подцепляет пальцами несколько бусин со своего ожерелья. Те отходят ловко и мягко, как спелые ягоды с ветки, ровно как предупреждали близнецы.

    — Пять секунд.

    Пять. Рон еще раз смотрит в темное небо с мириадой рассыпавшихся звезд. Его пальцы разжимаются, и несколько крошечных бусин выскальзывают из рук, никем не замеченные.

    Четыре. Они весело проскакивают между множеством ног в противоположный угол зала и забираются под тяжелые атласные скатерти, укрывающие мраморные полы.

    Три. Уизли чувствует позвонками, как время замедляется, растягиваясь в жвачку. Его рука проваливается в недра маленькой сумочки и нащупывает древко волшебной палочки.

    Два. Уши закладывает, как будто на уроке Травологии Рон напялил на себя толстые наушники, призванные защитить его от воплей молодых мандрагор.

    Один. Пальцы перескакивают с палочки на склянку с оборотным зельем. Как только вопилка взорвется, действовать придется максимально быстро: выскользнуть из зала под шумок с остальными паникующими и сменить облик в ближайшем безопасном месте, за поиск которого и отвечал Корнер.

    БАМ! Зал сотрясается от невыносимого вопля, настолько высокого и пронзительного, что окна начинают дребезжать, а хрустальные фужеры лопаются на столах. Несколько волшебников, особенно чутких к подобным звукам, валятся на мраморный пол без чувств. Рон зажимает уши руками, но произнесенное ранее заклинание отлично защищает его барабанные перепонки. Он ждет, когда второй такой же вопль раздастся с другой стороны зала, но вместо этого в мгновенье мир погружается в абсолютную, совершенную тьму.

    Рону кажется, что заклинание, призванное защитить его уши, не сработало, и он просто-напросто отключился, не в силах справиться с омерзительным звуком. Но правда наскакивает на него быстро и болезненно: вместо двух одинаковых бусин он сорвал с ожерелья две разные…

    — Блять! Ебаная фуксия!

    [nick]ginny weasley[/nick][status]wenham[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/000f/09/5e/620/t745209.png[/icon][caste]pure-blood[/caste][name]джинни уизли, 27[/name]

    +8

    12

    - Я думаю, что ты долбоёб, - цедит Шеймус сквозь зубы, стараясь при этом не растерять видимой дружелюбности Макмиллана. Большую часть неминуемой корнеровской клоунады ему, как ни странно, удаётся пропустить мимо ушей. Над шпилькой про акцент он бы даже посмеялся, если бы был сейчас в собственной шкуре, ну а комплимент «Джинни» настолько вписывается в рамки приличий, что вообще не вызывает напряжения. А вот догадка о постельных делах ёбаного министра и его секретутки неожиданно – да. Не потому, что Финнигану есть до них какое-то дело (ну, разве что до того, что половина лица у Лестрейнджа какая-то слишком целая, да и вообще господин министр чересчур живой для его профессиональной гордости подрывника), а потому что у Корнера, как всегда, цирк с ослами вместо работы. И если они тут все сдохнут из-за его выебонов, Шеймус непременно найдёт придурка в аду и устроит ему весёлое посмертие.

    - В следующий раз без руки останешься, - шипит «Эрни», легонько – и это ещё очень постараться надо, чтоб вышло именно так – ударяя по наглым граблям Корнера. Так, чтобы и сцену не устроить, и на место идиота поставить. Шеймус уверен, даже хаффлпаффец не сдержится, если кто-то начнёт распускать руки в сторону его жены.

    Вот только Корнеру плевать на всё, и на их план, надёжный, как меры Дамлблдора по защите Хогвартса, в первую очередь. Финнигану очень хочется уебать об ближайшую колонну кретина, который тянет к выходу всю их не святую троицу разом, но, к счастью, Рон реагирует быстрее и уже разыгрывает сценку из репертуара «дамзель поплохело». Родные черты уж слишком натурально искажаются в болезненной гримасе, так что беспокойство на лице «мистера Макмиллана» вырисовывается неподдельное, и он вообще-то сам готов дать себе подзатыльник за этот идиотизм, но тут, наконец-то начинается настоящее веселье.

    Когда по залу разносится громогласный вопль, Шеймус для видимости вместе со всеми прикрывает уши, а про себя усмехается – уж больно этот звук похож на его собственный позывной. Ему было, лет, наверное, семь, когда Фергюс рассказал про банши, во всех красках и даже лицах. Выдающимся актёром такой же малолетка-кузен – тогда, правда, казавшийся охренеть каким взрослым – не был, зато даром убеждения уже обладал. Да ещё и намекнул, что их одинокая мрачная соседка с пугающими пустыми (подслеповатыми, как он сейчас понимает) глазами на самом деле не та, за кого себя выдаёт. Так что образ костлявой визгливой ведьмы ещё долго пугал Финнигана до усрачки. Сейчас же пробирающий до костей крик вызывает только зуд предвкушения.

    Помня инструктаж, Башни дожидается второй порции воя, чтобы наконец-то свалить из этого грёбаного зала и приняться за настоящую работу. Но вместо этого вокруг становится темно, как у взрывопотама в заднице, а где-то рядом раздаётся ругань «Джинни», возвещающая, что опять что-то пошло не так. Шеймус негромко ругается по-ирландски, всё равно в поднявшейся суматохе нихрена непонятно, кто, зачем и где, и под доносящиеся с разных сторон бесполезные сейчас люмосы перехватывает по-джинниному тонкое запястье всё ещё стоящего рядом Рона. Сейчас главное не потерять ориентацию в этой драккловой темени и добраться до правильной двери. Что оказывается не так-то просто, потому что такие умные, желающие свалить из зала, они, естественно, не одни.

    В темноте чья-то шпилька проезжается ему по ноге, и Шеймус наконец-то может по достоинству оценить макмиллановские ботинки из драконьей кожи, в родных кедах он бы сейчас матерился от боли и скакал на одной ножке, сбивая невидимые столы и официантов с подносами (как, судя по звуку, уже кто-то сделал). Вместо этого он теснее прижимает к себе «супругу», бережно прикрывая её собой от столкновения с невидимыми препятствиями, и наконец, проскальзывает за порог, ловко пролавировав мимо спешащего внутрь аврора, охранника или ещё кого из их тухлой братии. По пути Шеймус заезжает локтем в бок какому-то пожилому господину, но это, конечно же, совершенно случайно.

    Следующий логичный шаг для мистера Макмиллана, обеспокоенного состоянием своей и без того сейчас слабой здоровьем жены, это отыскать выход на свежий воздух. Да, пожалуй, вот эта вот невзрачная, сливающаяся со стеной дверца не слишком похожа на проход на какой-нибудь балкон, но каких только досадных глупостей не совершишь в панике…

    - Я прибью ёбаного Корнера, - шипит Шеймус, сразу же, как только они оказываются в подсобке, отпуская Рона и отступая от него на максимально возможное здесь расстояние. Пошарив по карманам, Финниган отточенно-быстрыми, но не суетливыми, движениями откупоривает бутылёк с новой порцией оборотки и, добавляя в него заранее припасённый волос какого-то бедняги, чьим лицом придётся посветить, усмехается в сторону занятой тем же «Джинни», - У тебя ведь найдутся запасные штаны, дорогая?   

    [nick]ernie macmillan[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/27/831849.png[/icon][caste]pure-blood[/caste][name]эрни макмиллан, 28[/name]

    Подпись автора

    джинни ♥

    +6

    13

    Майки не знает, что хочет больше всего — закатить глаза, или дать Рону… Джинни звонкую оплеуху. Драма, которая происходит перед его лицом явно лишняя, но Корнер послушно и вполне себе спокойно дает возможность командору развлечься, показать возможности бесконечно огромного актерского таланта, и желания потеребить свои бусинки.

    Майки даже подыгрывает — испуганно хмурится, уверенно хватает фужер, протягивает его бедной женщине, а потом натыкается на взгляд, полный раздражения — немного более лайтовый в сравнение с предыдущим «я лицо тебе сломаю, Корнер».

    — Что тебе не так? В чем проблема просто выйти из зала? — шипит он в ответ, но не получает ничего, кроме еще одного проблеска молний в глазах Джинни. Он едва успевает поставить бокал на стол перед тем, как активируется первая кричалка.

    Фужеры начинают взрываться один за другим, гости кричат в ответ и хватаются за головы, кто-то падает на пол, теряя сознание. Майки затыкает ладонями уши для пущей убедительности, и пятится в сторону выхода. И когда траектория его пути четко стоит перед глазами, весь зал резко погружается во тьму, словно все эти искусственные звезды и молнии выключили одним мановением палочки.

    — Бля, серьезно? — злобно вырывается из рта Майки. Видимо, стоило устраивать весь этот перформанс чисто для того, чтобы обосраться. Он хочет развернуться и, пока никто не видит, все-таки вмазать командору хотя бы легкий дружеский подсрачник, но в темноте и хаосе люди так сильно перемешались, что голоса вокруг стали резко незнакомыми.

    Кто-то сильно ударяет его в живот, какая-то девушка — судя по звонкому писку и последующей боли в лодыжке — спотыкается об его ногу. Сам он проходит еще пару метров, прежде чем врезаться во что-то мягкое и упругое, попросить тысячу извинений и понадеяться, что это были сиськи миссис Эйвери.

    Дойти до выхода из зала удается без дальнейших происшествий, взгляд даже успевает зацепиться за край платья Джинни, скрывшейся за дверью нужной кладовки. Майки засовывает руку во внутренний карман своей джинсовки и выпускает малютку-фею стоять на шухере, а сам вваливается в комнату вслед за четой Макмиллан, и запирает дверь.

    — Себя прибей, долбоеб. Желательно сейчас и об стенку, чтоб было проще тебя соскребать. Я-то тут вообще причем? — он пересекает комнату и достает из-под маленькой пыльной кровати черный мешок со шмотками, который спрятал сюда сразу после церемонии. На языке вертится множество вариаций «а я вам, блять, говорил», только более агрессивные, типа «ты еблан, а ты еще больший еблан», и пока Майки выуживает из пакета джинсы, кофту и кеды, терпение наконец-то переливается через край, заставляя Корнера резко подскочить с места.

    — Теперь они понимают, что что-то не так. Знают, что мы здесь. В чем была, блять, проблема просто выйти, смеясь и обжимаясь, как троица старых подвыпивших друзей? Нахуя надо было ебаные пищалки за собой тащить? Это была идиотская идея, я об этом говорил. Теперь никакого эффекта неожиданности, да и кого вообще ебет, правда? А ты что? — он переводит озлобленный взгляд на Джинни. — Бусинки, блять, спутал? И это меня считают самым косячным? Да идите вы нахуй оба.

    Из кармана Корнер вытаскивает флакон с зельем, опрокидывает его в себя одним глотком, и кривится в попытках не дать содержимому вырваться наружу. Через мгновение посреди комнаты стоит девушка с длинными пшеничными волосами — одежда свисает, заставляя спотыкаться и путаться, и никого не стесняясь — да и с чего бы — Майкл начинает стаскивать ее с себя, через минуту стоя посреди комнаты в чем мать родила.

    — Шевелитесь, блять, хули вы встали?

    Еще через пару минут он стоит при полном параде, распихивая в карманы своей новой кофты все то, что собирался взять с собой в бой. На свою старую одежду и мешок Майкл направляет волшебную палочку:

    — Эванеско.

    Злость и раздражение на напарников ушли так же быстро, как и приходили. В конце концов, он получше многих понимает, что у них общая миссия, от которых зависят, как минимум, их собственные жизни, максимум — жизни очень и очень многих. И хоть Майки не планировал сегодня умирать, он точно не против сделать все, что в его силах, даже если это значит принять от кого-нибудь аваду кедавру.

    Обсудив дальнейшие детали их действий, Корнер выпрямился, чувствуя легкий мандраж во всем теле, затем глянул на Шейма, потом на Рона, точнее на их новое амплуа, и, поджав губы, собирался сказать что-то очень сентиментальное... Вот уже почти. Почти придумал.

    Нет, они все еще бесят.

    — Не подохните там, — одна рука дает легкий подзатыльник Финнигану, другая теребит Рона за щеку. Достаточно сентиментально?

    Он отпирает дверь и покидает комнату первым. Фея залетает во внутренний карман новой кофты. Майки сжимает волшебную палочку, и в ту же самую секунду, когда его замечают авроры у двери, успевает выкрикнуть первым.

    — Редукто, — парочка громил отлетают в сторону, проламываю одну из колон. Прежде, чем спрятаться у другой, Корнер цепляется взглядом за окруженного визжащей толпой ебаного Министра Магии, и просто не может отказать себе в таком удовольствии.

    — Бомбарда.

    [icon]https://i.ibb.co/pvv5Rz9r/tumblr-oqky485-B3a1vyvg1co3-400-1-1.gif[/icon]

    Отредактировано michael corner (2025-10-13 23:01:00)

    Подпись автора

    финичка заинька ❤

    +5

    14

    [nick]rabastan lestrange[/nick][status]начальник начальника[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/199/819972.gif[/icon][sign].[/sign][name]рабастан лестрейндж, 53[/name][lz]And I say, "Hello Satan, I
    I believe it is time to go"
    Me and the devil walkin' side by side[/lz]

    Много лет назад, когда Рабастан аккуратно и методично выстраивал свою карьеру, он работал в отделе Тайн, а именно в лаборатории Магии Времени, и то, что он там узнал о концепте времени изменило всю его жизнь. Возможно за счет своей молодости, а может быть в силу уверенности в собственной значимости, но Рабастан не смотрел на время как на поток реки, который стремился в одну сторону. Нет, он представлял себе время как ткань, чья плотность и направление зависят от воли. Его воли. И ее у него было с запасом. Поэтому годы проведенные в Азкабане его не тревожили. Время восстановления после теракта - тоже. И месяца ожидания, воплощая идеальный план мести в реальность, тоже прошли незаметно для Лестрейнджа. Время - это материя, из которой он соткал себе и окружающим судьбу, а значит он им управлял.

    Это же время растянулось на вечность: в один момент он разбивает бокал в хрустальный песок, вокруг него все суетятся, торопятся выполнить приказ. Еще одно мгновение и его покорно окружают его дети, они собираются позировать для очередного портрета. Фотограф, который не доживет до момента печати этих колдографий, предлагает подождать новоиспеченную миссис Лестрейдж, не подозревая как эти слова станут его последними. Рабастан даже не пытается скрыть раздражение на половине лице, которое все еще способно выражать эмоции. Кастор торопиться загладить ситуацию - его послушание не перестает утомлять - и встает по правую сторону отца, ставил Поллукса слева: этот символизм не проходит мимо Рабастана, но ему абсолютно безразлично соперничество сыновей, иногда это даже полезно. Они с Рудольфусом... нет, не сейчас, не время. И до того как Кастор успевает решить куда поставить сестру, ткань времени  мнется и замирает на одно долгое мгновение: где-то со стороны одного из выходов из зала звучит пронзительный крик, на столько душерасщипляющий, что все бокалы в зале следуют примеру министра и превращаются в хрустальный песок.

    Началось.

    Ткань времени распускается и все начинает ускоряться и происходить на столько быстро, что Рабастан не успевает за всем уследить. Он только знает, что одна сторона зала это настоящий хаос, а другая погрузилась в кромешную тьму. И несмотря на суету, на крики, на растущую панику, на его губах кривая усмешка. Очередное ожидание закончено - они сделали свой ход, а значит теперь он может приступить к любимому методу любого уважающего себя политика - нападение лучшая оборона, а сопротивление начало первое, что еще остается господину министру, кроме как защищаться? 

    - Уведите ее отсюда, - он толкает дочь в руки сыновей, не от большой заботы или любви, а потому что не хочет, чтобы они мешались под ногами.

    Время опять играет с ним, снова замедлилось, позволяет Рабастану сделать круг, другой вокруг себя и оценить ситуацию. Гости перепрыгивая друг через друга, словно лани напуганные охотником, бегут к выходу расположенному в той половине зала, который не покрыт темнотой. Все бегут от него, но в один момент дверь какой-то кладовки распахивается и от туда появляется фигура, которая делает противоположное движение и направляется в центр зала. А в центре зала - он. Рабастан достает палочку и одним плавным, почти ленивым движением направляет ее на фотографа, который секунды назад высказывал свое непрошенное мнение:

    - Империо, - заклинание со вкусом горелого сахара.

    Фотограф, как хорошо управляемая марионетка, кидается на фигуру, которая в тот же момент посылает бомбарду в министра. К крикам и темноте присоединяется кровавый дождь, но Рабастан уже успел наколдовать щит, поэтому на него не попадают остатки фотографа. Вместо этого, продолжая держать протего перед собой, он снова осматривается вокруг. Всего происходящего слишком много, слишком громко, слишком... здесь, в центре зала. А значит что-то другое, потайное, едва заметное происходит там где его нет. Его эго не хочет допускать такого варианта - все сегодня собравшиеся здесь для него. Но если цель этого цирка он - то как они посмели отправить каких-то самоучек, которые даже толком не могут выполнить убийство. Это непростительно, он заслуживает большего, и сопротивление это знает.

    - Найдите мою жену, сейчас же! - его приказ, несмотря на суматоху, крики, визги и все остальное, ясно и четко звучит поверх всего и те, к кому он обращается, знают, что им лучше выполнить указание или не появляться ему на глаза.

    +6

    15

    Поиски проходили достаточно увлекательно, но совершенно безуспешно. Уже сейчас Каллисто с уверенностью могла сказать, что новоиспеченной миссис Лестрейндж нет в этом зале. И это заставляло все нутро волшебницы затягиваться в тугой, неприятный узел, тихо шипящий о том, что это не к добру. Советница министра по связям с общественностью никогда не была из тех, кто паникует и нагнетает, скорее наоборот, ей всегда удавалось сохранять холодный разум в стрессовых ситуациях, молниеносно находя решения, о которых другие не успевали даже подумать. И сейчас в ее голове уже кружились десятки ответов на неудобные вопросы, которые могли задать им с кузиной гости этого вечера. Но все они были лишь фоном к ее собственному волнению, которое так неожиданно захлестнуло ее, что захотелось сбежать подальше. Она даже пожалела, что не приняла приглашения господина Веларде и не отправилась с остальными смотреть его яхту.

    — Ее здесь нет. — констатировала Каллисто, чуть склоняясь к уху Алекто, чтобы их разговор остался приватным и не вызвал ненужных подозрений. На ее губах играла легкая, привычная для подобных светских мероприятий улыбка, призванная скрыть волнение, и пока получалось вполне сносно. Или ей так только казалось? — Но я не уверена, что покидать зал и слоняться по коридорам в поисках жены Министра будет правильным решением. Думаю, нам следует вернуться и сообщить Рабастану, что мы ничего не нашли. Пусть отправит своих псов на ее поиски. Кто-то из них наверняка должен был отправиться вслед за ней, если она покинула зал. В конце концов, все мы понимаем, с кем имеем дело. —
    Последняя фраза прозвучала слегка презрительно: не смотря на то, что Тед Тонкс был мужчиной видным и харизматичным, и в его руках было немало власти, что само по себе не могло не привлекать, а тот факт, что управляет он именно сопротивлением заставлял Эйвери недовольно поджимать губы. Такой потенциал, а направлен совсем в неправильное русло….

    Впрочем, узнать о том, правильным ли был ее план, Каллисто Эйвери так и не смогла. Внезапно где-то у выхода раздался дикий крик, от которого даже окна за спинами волшебниц задрожали, и Лис поспешила отпустить локоть кузины, закрывая уши руками, чтобы не оглохнуть. В зале тут же началась суматоха, все те, кто остался в сознании, пытались рассмотреть, что произошло, но и это продлилось недолго. Резкий хлопок погрузил часть зала в кромешную тьму, на столько густую, что ни звезд над головой, ни даже пальцев на вытянутой перед собой руке было не рассмотреть. Там, по другую сторону зала, все еще было светло, и толпа, разразившаяся криками и писками, ринулась к свету, снося все на своем пути.
    — Алекто… — позвала Эйвери, жалея, что отпустила руку кузины, но ответа не последовало, из чего Каллисто сделала вывод, что их уже разделили. Внезапно кто-то налетел на нее спереди, прижавшись на столько близко, что она даже успела ощутить на своей щеке его горячее дыхание. Но незнакомец исчез так же быстро, как появился, и Эйвери попятилась назад, к краю зала, до тех самых пор, пока ее зад не прижался к мраморной стене, а левая рука не нащупала одну из массивных колонн, за которой она и укрылась от бушующей толпы.

    — Твою мать… — тихо пробормотала она, фокусируя свой взгляд на той части просторной залы, где все еще было светло, и куда то и дело врывались те, кому удалось пройти сквозь тьму. Руки же ее приподняли к груди сумочку, и она принялась на ощупь выискивать в ней свою палочку. По пути пальцы нащупали флакон с духами, и Эйвери, вдруг вспомнив про их волшебное свойство, которым прежде ей не доводилось пользоваться, подумала, что в бою все средства хороши, и достала их вместе с палочкой. Отбросив сумку на пол, она резким движением скинула с себя туфли, отодвигая их в сторону, чтобы не споткнуться, если ей вдруг придется выйти из своего укрытия. Правая рука сжимала древко палочки, пальцы левой умело сбросили колпачок с хрустальной бутылочки и сжали ее, готовясь защищаться. Все, что происходило вокруг, определенно не было случайностью или чьей-то шуткой, что впрочем было вполне ожидаемо, учитывая формат мероприятия. Их ждала битва, и пусть Каллисто Эйвери была крайне далека от подобного рода конфликтов, а подыхать здесь, да еще и от рук сопротивленцев, она точно не собиралась.

    Медленно выходя из своего укрытия, она продолжила двигаться на ощупь, скользя рукой по стене за своей спиной. В какой-то момент она наткнулась на лежащее на полу препятствие, судя по текстуре мягкого бархата, которую она нащупала босой ногой, являвшее собой чье-то тело, но останавливаться возле него она не собиралась. Лишь перешагнула его, двигаясь вперед, поближе к Министру, стоящему посреди зала. Его определено будут защищать, а значит и ей, возможно, повезет оказаться укрытой от этих ублюдков. Рабастан, впрочем, времени зря не терял: он уже отражал атаку какой-то юной особы в грязных кедах, кричащих о стороне, которую она выбрала, даже громче, чем то самое бомбарда, которое она швырнула прямиком в Лестрейнджа.
    Дойдя до точки, где тьма соприкасалась со светом, Каллисто замерла. Она стояла за Министром, чуть справа, наблюдая за происходящим из сумрака, который, к несчастью, начинал постепенно рассеиваться, превращая ее укрытие в бесполезный, ничем не примечательный угол. Чтож, возможно это даже к лучшему, так аврорам и охранникам будет проще их найти.

    Подпись автора

    https://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/169/146830.gif https://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/169/300603.gif

    +5

    16

    «Если бы мы понимали, что делаем то, вероятно, никогда ничего бы не делали» — однажды сказал ему Джордж. Эта фраза пролетает в голове у Рона как комета, когда темнота включается по щелчку, а за ней начинается настоящая вечеринка, которой министр со своими подпевалами вряд ли ожидал сегодняшним вечером. Несмотря на то, что происходящее выбилось из-под чуткого контроля командора, Рон не лишает себя удовольствия по-идиотски захихикать, слыша, как затихают скрипки и арфы, а вместо них зал наполняется топотом множества ног, вскриками, щелчками заклинаний и звоном посуды и дорогого сервиза. Уизли надеется, что все устрицы, улитки и прочая дорогая и невкусная еда также останутся на полу, потому что на свадьбе следовало бы подавать какой-нибудь коддл из жирной колбаски и плюющегося маслом бекона, от которых Финниган бы из штанов выпрыгнул, а не все это склизкое безобразие.

    Уизли позволяет Банши в роли заботливого благоверного буквально вынести себя (непривычно ощущать свое долговязое и мускулистое тело как что-то маленькое и настолько легкое) из зала. Только оказавшись в кладовой, заранее подготовленной Майклом (золотой галлеон ему за сообразительность, этот засранец не совсем потерян для общества) Уизли позволяет себе сплясать джигу (буквально, подобрав полы длинного платья).

    — Закрой рот и работай! ворчливо, но беззлобно огрызается Рон, останавливаясь. Еще не хватало, чтобы лоботряс и пьянчуга Корнер учил его жизни - не дорос до такой чести. Уизли, конечно, и сам прекрасно знает, что обосрался, но вовсе не потому, что притащил на себе нашпигованное шутейками близнецов ожерелье, а потому что оказался гребанным дальтоником. Все должно было идти чуть по иному плану, но произошедшее, тем не менее, не настолько страшно, насколько страшны были бы подозрения, вызванные уходом троицы посреди веселья, а затем последовавший за этим переполох. Нужно было быть совсем долбоебами, чтобы не связать в простую логическую цепочку эти два события, но у Корнера от травы, видимо, напрочь деформировался мозг.

    — И штаны, и рубашка, и даже трусишки, — заявляет Уизли, засовывая руку по самое плечо в недра бездонной сумочки. Порывшись в ней с крайне задумчивым выражением лица, он и впрямь достает два комплекта одежды: один для Финнигана, а второй для себя. Палочку сестры он меняет на палочку волшебника, чьи волосы аккуратны свернуты в кусочек «ежедневного пророка» за минувший месяц.

    — Ты просто неисправим, — бурчит он, стараясь не смотреть на Корнера, трансформирующегося в обнаженную деву с изумрудными глазами, хотя пара упругих грудей в тесной каморке маячат где-то прямо у него перед носом.

    Уизли выпивает свою порцию зелья, слыша, как платье Джинни начинает трещать по швам из-за раздающейся в стороны грудной клетки и утолщающихся конечностей. Обернувшись высоким коренастым волшебником, он неловко выбирается из наряда, тщательно пряча атласные оборки и нижнее белье в сумочку, а затем переодевается в грубую рабочую робу. Портер овцы на стене насмешливо поглядывает за толкающейся локтями троицей.

    Наконец, они покидают свое маленькое убежище, чтобы сходу ринуться в бой. Приказ Теда был предельно ясным: не дать пожирателям и министерским служащим помещать проведению ритуала, а значит, перекрыть доступ в северное крыло огромного отеля. До него путь и без того был неблизким, поскольку владения мистера «пикантные усики» представляли собой несколько квиддичных полей, но береженого бог бережет, как сказал бы Тонкс.

    — Напусти на него понос! — кричит он Корнеру, видя как его бомбарда не достигает цели. Истеричное, какое-то дикое веселье током проходит по венам Уизли. Он так давно не был в бою, так давно не раскидывал разящие заклинания направо и налево, что забыл, как приятно вибрирует в руке волшебная палочка, как накаляется от магии древко. Рон весь превращается в инстинкт - примитивный инстинкт охотника, кричащий в самые уши: «убей или будешь убит». Он вертится на месте юлой, наводя больше суматохи, чем причиняя кому-то реальный ущерб: летят куски мрамора, осколками разлетается хрусталь и стекла, чудом сохранившиеся после вопилок, дыбится рытвинами зеркальный пол, пенится выливающийся из графинов пунш.

    [icon]https://i.imgur.com/GsH3G1w.png[/icon][status]адские псы[/status][name]джесси грейсон, 32[/name][nick]jesse grayson[/nick][caste]muggle-blood[/caste][lz]Here come the test results: You are a horrible person. I’m serious. That’s what it says, a horrible person. [/lz]

    +6

    17

    Единственный способ отделаться от искушения — поддаться ему, но, Финнигану оказывается достаточно выплеснуть в воздух раздражение на Корнера (на самом деле, на с самого начала пошедший по пизде план, просто Майкл уже привычно выступает в роли овцы отпущения). Сразу после у Шеймуса как будто бы щёлкает переключатель в голове, переводя в режим боя и нацеливая на врагов, а не союзников. Внимание сосредотачивается на задачах, первостепенных сейчас: оборотка, не блевануть, сменить нарядное шмотьё на свободное и удобное, не смотреть на меняющую облик «Джинни», закрепить кобуру поверх майки, убедиться, что наручи держатся плотно, ворчливо, но беззлобно, бросить уже переступающему порог каморки Корнеру:

    - Ну ты и придурок.

    Сам Шеймус замыкает их бравую троицу, но влетает в хаос, в который обратился праздничный зал, практически одновременно с остальными. Он успевает заметить, как какой-то бедняга, бросившийся защищать министра от корнеровской бомбарды, разлетается в разные стороны, как будто начинка из пастушьего пирога, тарелку с которым запустил об стену пьяный глава семейства… Но дальше озираться по сторонам времени нет, Финниган вскидывает палочку, чтобы внести свой вклад в творящееся вокруг бесоёбство. Их задача предельно ясна – навести шороху и устроить отвлекающий внимание бардак. Именно поэтому вокруг пока что летают только ошмётки мрамора да неудачно попавшие под Ступефаи волшебники, а вот изумрудные лучи Авады до сих пор не разрезали воздух, как бы ни просил этого бурлящий в крови адреналин.

    Особенно сложно сдержаться становится, когда, отбив наручем очередное заклинание, Шеймус натыкается глазами на стальной взгляд и растянувшиеся в усмешке злого азарта губы, на лицо, мигом отбрасывающее его в далёкое прошлое. На долю секунды суставы пронзает фантомной болью при воспоминании о былых Круциатусах и, не думая, на голом инстинкте, он запускает невербальную Сектусемпру прямиком в сегодня увешанную дорогими цацками и едва прикрытую какой-то выпендёжно поблёскивающей тканью грудь Алекто Кэрроу.

    Ну, конечно. Боевое прошлое не пропьёшь и не разбазаришь за светской болтовнёй – пожирательская сука, даже в нарядных тряпках, оказывается подготовленной. Повстречавшись с явно зачарованной тканью, заклинание рассыпается мелкими жалящими искрами, оставляет разрезы на ткани, но не достигает своей прямой цели. Зато внимание только что пытавшейся выйти из зала твари теперь полностью приковано к нему, что тоже неплохо.

    Вот и Шеймусу теперь плевать на то, что там происходит у других. Быстро убедившись, что его ребята из «Клио» знают, что делать, и справляются, он отвечает Кэрроу взаимностью и не выпускает её из поля зрения. Он больше не тот зелёный пацан, из которого они с братцем (чтоб ему черти в аду каждый день гимн Ирландии на арфах играли и дровишек под котёл подкидывали) старательно превращали в отбивную, пытаясь выбить дурь и бунтарство. Нихрена из этого, конечно, не вышло, зато ненависть взрастили прекрасную, она сейчас плещется в груди, рвётся наружу, пенится на губах слюной, розоватой от кровящей губы – какое-то из заклинаний всё-таки достигло цели, но и Финниган в долгу тоже не остался, порастрепав ухоженный облик, за которым пожирательница нынче скрывает своё нутро садистки.

    - Да пошла ты нахуй, - цедит он, выставляя очередной щит, а следующее ответное заклинание даже рвётся наружу пропитанной злостью вербальной формулой, - Everte Statum! – да, хотелось бы чего-то эффектнее, замучить тварь её любимым пыточным проклятием, размазать по стене взрывной волной от бомбарды… Но Финниган и так уже потратил на неё слишком много времени, а вокруг по-прежнему слишком много народу, в том числе цивилов, так что приходится довольствоваться живописным полётом Кэрроу, с кувырками проносящейся через весь зал.

    Да и тот до конца досмотреть не выходит – очередное взрывное заклинание летит прямиком в колонну, у которой они оказались в конце своей импровизированной дуэли. Так что приходится самому срочно отскакивать в сторону, шипя под нос проклятия и хватаясь рукой с зажатой в ней палочкой за вспыхивающее болью плечо – один из крупных кусков всё-таки успевает задеть.

    Это, впрочем, мелочи, и Шеймус вот-вот готов снова ринуться в бой.   

    [icon]https://upforme.ru/uploads/000f/09/5e/13495/584645.png[/icon][sign]ava by radium[/sign]

    Подпись автора

    джинни ♥

    +5

    18

    Майки смеется.

    Под свист заклинаний, глухого стука мрамора об пол, звона стекла, разлетающегося в разные стороны, и громкого «напусти на них понос» от Рона, смеяться почему-то очень легко. За своей уже наполовину разрушенной колонной Корнер чувствует себя почти как дома — отправляет в нокаут посмевшего подползти поближе волшебника в темно-бардовом костюме — кто это блять вообще такой? — успевает сделать глоток рябинового отвара, потому что большой кусок гранита уже успел смачно проехаться по лицу и залить кровью всю правую сторону.

    В общем, под этим куском камня Майкл вполне мог бы поставить палатку, зажечь огонь, и продолжать кидаться заклинаниями в разные стороны — если рай существуют, то только такой.

    — Сука! — все еще смеясь, выпаливает Корнер, когда прямо над его головой пролетают красные искры — буквально в считанных миллиметрах, Майклу даже кажется, что он чувствует запах своих шикарных золотистых волос.

    — Вы знаете, сколько сил и средств уходит на это лицо и волосы, гондоны?! — вот он знает. Он провел целый вечер с журналисткой Патрицией Дженнар, или «можешь звать меня просто Триш, я фанатка Сереночки, и у меня куча косметики», блять. Удивительно, что даже полукровке с маглорожденным родителем можно так легко промыть мозги — ты же буквально подтверждаешь, что ты никто и нигде, и свою Сереночку сможешь увидеть разве что с самой дальней скамейки, предназначенной как раз-таки для таких отбросов общества. А родители твои вообще шваль, посмевшая нарушить все незыблемые законы, и решившая размножиться по — фу, блять, фу, нахуй — любви, а не по статусу. В общем, Майки не узнал от нее ничего интересного, кроме того, что из слизи жаб получается отличная маска для волос, и теперь он подумает дважды прежде, чем запускать руку в девчачьи волосы. Да и в принципе с Триш было так грустно, что они даже не поебались. Он просто ее вырубил, забрал волосики, шмотки, и стер память. Все по методичке.

    В сторону собравшейся вокруг министра толпы снова летит заклинание — в этот раз Конфринго, которое определенно во что-то (или кого-то?) врезается. В зале вспыхивает огромный всполох огня, который быстро рассеивается, а гранит и пыль снова разлетаются в стороны. Корнер почти уверен, что, если доживет до завтра, будет весь день вытаскивать из разных неожиданных мест мелкий щебень. Уже несколько кусочков чувствуется в кедах, достаточно много засыпало за шиворот, стоит ему поднятья — на пол высыпаются блестящие осколки.

    Майки медленно выглядывает из-за укрытия, выискивая взглядом дальний выход из зала — как раз тот, до которого успели добежать и съебаться самые умные члены собравшегося здесь общества. Ну, собственно, вот и все — пора сворачивать лавочку, Корнер вполне себе справедливо предполагает, что самые рисковые ребята решили остаться обороняться, и пусть ничто им в этом не помешает.

    Он находит взглядом Рона, или Шейма — хер знает кто из них кто, кивает в сторону дальнего выхода, мол, «я пошел, посадишь мне на памятник развратную феечку», и, скастовав дезиллюминационные чары, и на всякий случай взяв в свободную руку мешочек с порошком мгновенный тьмы, двигается к столам, медленно перебираясь от одного к другому, и при этом стараясь никого не задеть — даже валяющихся без сознания неудачников официантов — чтобы не спалиться, и не попасть под случайное заклинание.

    Когда удается подобраться достаточно близко — Майкл садится за столами примерно в пяти метрах от министра и компании — сжимает мешок с порошком сильнее, и направляет палочку на камень прямо над входом в зал.

    Кто не успел…


    — Бомбарда Максима
    , — от волны пыли, грязи и кусков гранита становится нечем дышать. Майки зажмуривается, чувствуя вибрацию по всему залу. Он слышит, как кричат люди, и только благодаря этому вспоминает, что все еще находятся совсем рядом с ними, в паре метров — за парочкой еще чудом оставшихся в живых столов.

    Подождав пока пыль осядет, и убедившись, что выход из зала перекрыт огромными глыбами, он выхватывает из мешочка немного порошка и, даже не приподнимаясь, кидает его в сторону гула толпы — куда-то через плечо — для еще большего хаоса и попытки удачно съебаться, а то его нынешняя позиция, пусть он и под чарами, довольно слабовата. Тем более, что Бомбардой он буквально выдал себя с потрохами.

    [icon]https://i.ibb.co/xqKFkWrR/tumblr-oqky485-B3a1vyvg1co3-400-1-1.gif[/icon]

    Отредактировано michael corner (2025-12-08 21:29:59)

    Подпись автора

    финичка заинька ❤

    +5

    19

    [indent] Джон если честно не особо понимал, что он тут делал, нет, негласная охрана вроде понятное дело, но всё же, это масштабное событие, уступающее разве по важности только с явлением самого Темного Лорда. Это подразумевало, что все и вся было изучено вдоль и поперек, сюда не мог бы просочиться даже садовый гном, без того, чтобы его не поймали. Но это были лишь его мысли, так как сам не отвечал за безопасность напрямую, приглашение было получено как старшим аврором, но подразумевало, что он может понадобиться министру в случае чего. Джону сказали, он выполняет, Сайлас на эту новость только скривился и махнул рукой, убеждая что никто и не заметит, если вдруг Долиш не явится, а потом можно будет придумать какую-то достоверную историю своего отсутствия. Чертов оборотень применил все возможные умения, чтобы удержать Джона и ему это почти удалось, но всё таки мужчина понимал, что не имеет права на ошибку, учитывая, что ему наконец-то удалось спустя столько лет доказать свою преданность и что полукровки тоже чего-то стоят, может ему не удастся достичь тех же вершин, что чистокровным, но приблизиться никто не мешает. И он продолжал ползти в гору.
    [indent] Конечно, оборотень решил заняться какими-то более полезными делами, чем тратить время на бесполезное занятия, и Джон в чем-то был с ним согласен, сама церемония была конечно впечатлительной, но в остальном ничем не отличалась, и всё равно где-то в груди кольнуло осознание, что он то свой шанс упустил, и проблема уже увы была не только в разнице чистоты крови,  многое поменялось, и он сам уже не был прежним. Вот только когда-то так же стоять и давать обеты. Видеть напротив улыбку. Невозможно.
    [indent] Джон избавляется от мечтаний и сосредотачивается на окружении, народу слишком много, и больше всего он недоумевает наблюдая присутствие некоторых нежелательных элементов. Он не верит в прикрытие тем, что они словно зверушки выставленные показать всему миру,что люди могут меняться, нет, увы тут как раз таки играет чистота крови, и не просто чистота, а священная, такие могут "меняться", но полукровки нет, если они совершат ошибки от них просто избавятся. Поэтому принимает поднесенный бокал, чтобы скрыть своё выражение лица, и лишь после демонстрирует своё безэмоциональное лицо министру, поздравляя с праздником издалека. Большую часть времени он прикидывается невидимкой, это то, что ему удаётся лучше всего, безликий и незапоминающийся, проходит между людей, слушает, в нужный момент оказывается рядом с виновником торжества.
    [indent] Отсутствие невесты ему не нравится, но и не ему поручено её найти, хотя он не удивился бы увидь здесь её дочурку Нимфадору, которая каким-то невероятным чутьем обладает, оказываясь всегда перед их носом, нарушая все планы. Удивительно, но он не сразу вспомнил, что в школе было тоже самое, Тонкс умудрялась всегда быть на первых ролях, быть хороша в учебе, в боях, проделках, во всем. Она была полным антиподом самого Долиша, и в какой-то степени он ей и завидовал и ненавидел, так как она обладала всем тем, чего был он лишен сам. И их дуэли в настоящем только усугубляли ситуацию.
    [indent] Как же Сайлас ошибался, считая что здесь будет скучно, прошло не так много времени, когда Кэрроу и эйвери отправились за пропавшей невестой, а в зале началась вакханалия. Что именно произошло и откуда понять было сложно, но это было словно спусковым крючком, срывая людей как с цепи, кто-то кинулся к выходу, сбивая друг друга, почти затаптывая. И это были высокородные волшебники? Здесь было хуже чем на поле боя, потому что там хоты бы видны стороны, здесь же было не понятно, кто на чьей стороне и кому можно верить. Оставался один беспроигрышный вариант - переместиться в сторону министра и защищать его, пусть и ценой своей жизни, но по-другому он не умел.
    [indent] С его палочки чаще срывалось протего, защищая неудачников от летящих кусков колон и столов, кого-то проще было обезвредить, потому что своей паникой могли больше причинить вред себе или помешать им, чем действительно принести какую-то пользу. Когда наконец не добирается до министра, а затем наступает тьма.

    Подпись автора

    https://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/97/944269.pnghttps://upforme.ru/uploads/001c/3b/dd/97/105430.png
    вот мои документы

    +5

    20

    [indent] Слишком много вопросов и так мало ответов. Но даже Рабастану было точно понятно – противники действуют хаотично, не слаженно, а самое главное – их мало. Так какого черта они успели учинить весь этот погром?! Где прозябает охрана? Почему в мире, где за последние пару десятков лет мирного времени было меньше, чем смутного – волшебники при виде угрозы превращаются в бессознательную толпу? И сейчас эта толпа играет против них. Краем глаза он видел, как Долиш в части зала, которой ещё не коснулся перуанский порошок, просто раскидывал всевозможные обломки и людей, чтобы минимизировать вред или просто пробраться к нему – неважно.

    [indent] Остатки фотографа, закрывшие обзор, а следом несколько разрушающих заклинаний не давали видеть меняющуюся картину событий полностью. Бомбарда прилетела из-за колонны, но бить вслепую и создавать ещё больше разрушений маг не стал. Не потому что тревожился о судьбе гостей, он понимал, что паника – худший враг и именно её привели с собой за руку нападавшие. Их целью было посеять хаос и об этом свидетельствовало то, что случайных жертв было больше, чем убитых намеренно. Дети успешно покинули зал, что в некотором роде, развязывало руки. Но и Андромеды тоже не было поблизости, этот факт наводит на мысль, что основное действо сейчас происходит в другом месте.

    [indent] Логичнее всего было заявиться на церемонию и в лучших традициях магловских сказок – сорвать бракосочетание, громко озвучив свой протест. Но они здесь для другого. Кто-то, черт его разбери кто, чуть не сбил Министра с ног, вылетев из тьмы. С кончика палочки сорвалось заклинание, отбрасывающее бедолагу. В этот момент к Лестрейнджу подоспели двое авроров. Он приказал жестко и коротко: Искать! При столкновении – живых не оставлять. Оценить обстановку было сложно, министр то и дело использовал магический щит, чтобы его не ранило осколками или случайными заклинаниями. А когда на его защиту бросился ещё кто-то из охраны, то тут же исчез в мощной вспышке огня от очередного конфринго. Маг отпрянул от столба огня, понимая, что он сам под прицелом.

    [indent] Его позиция уязвима, лавируя между столов и поверх людей Рабастан меняет свое положение, но продолжает придерживаться центра зала и границы между тьмой и светом. Когда действие порошка прекратится – у них будет шанс не только обороняться, а заставить этих щенков скулить от боли, нападать и теснить их. Но спину может прикрыть только мрак, да и из того в любой момент готово вылететь очередное заклинание, а если не повезет, то и чья-то конечность. Долиш уже близко, а взглянув через плечо маг увидел Каллисто на границе света, вооруженную палочкой и … флаконом с духами? В бою все средства хороши. Именно так подумал один из атакующих, чей голос прозвучал совсем близко. Мощнейший взрыв заставил Рабастана пригнуться, укрывшись очередным протего, но его палочка уже направлена в сторону голоса, выпустившего заклинание.

    [indent] Мраморная крошка покрывает свадебный костюм, мужчина расстегивает пуговицу пиджака, принимая стойку. Лестрейндж не дезориентирован, несмотря на звон в ушах и то, что зал превращается в руины. Рабастан точно знает - когда слышишь взрыв, даже если он сотрясает все твое существо. Тот, что предназначен тебе уже не услышишь. А если выживешь, то вряд ли вспомнишь. Он выхватил цель - голос, отпустивший заклинание, это помогло сконцентрироваться. Маг толкает ногой ближайший фуршетный стол, отправляет конфринго, следом редукто, отбрасывая и разнося мебель в щепки. А когда наступает тьма - посылает большой огненный шар с помощью инсендио, надеясь, что он зацепит врага и тот покажет себя, вспыхнув, как факел. Министр хочет увидеть, чье лицо он носит.

    [indent] Но не будет совершать той же ошибки, выдавая себя голосом, хоть и расслышать что-то в гуще событий сложно. Лестрейндж наощупь старается уйти в сторону, подальше от действия темноты. Как же это уже достало! Нужно уничтожить запасы и перекрыть все поставки порошка, проводить рейды, где только возможно и невозможно. Покинув облако темноты Рабастан увидел последствия. Выход наружу намертво завален. Замысел понятен, и министр готов к бою, хотя уже и не нужно делать вид, что все в порядке. Что его жена отошла поправить прическу, теперь он готов отправиться сам на ее поиски, но входы внутрь отеля пока завалены. Над этим уже работают охрана и авроры и в их интересах сделать все, как можно быстрее.

    Дайсы

    тык
    1d100 + 40 77

    Задело ли Инсендио Майкла Корнера

    удача, желаемое действие состоялось без последствий

    +4


    Вы здесь » malleus maleficarum » — архив подшивок "Пророка" » [28.08.2008] till death do us part