Ушли обновляться. Вскоре вернёмся! с:

тёмный лорд одержал победу во второй магической войне, установив тоталитарный режим. волшебное общество оказалось разделено на касты по чистоте крови, границы закрыты, а репрессии и дискриминация стали нормой. надежда на перемены теперь связана с сопротивлением, которое по масштабу превзошло сам орден феникса.
best post
parvati patil: Она не прикасалась к картам больше года — с тех самых пор, как вернулась домой после лечения в Триаде. Всё это время они покоились среди старых вещей, для которых уже не нашлось места в её новой жизни: сначала на дальней полке в шкафу, потом — в одной из неразобранных после переезда коробок...

malleus maleficarum

Объявление

выберись из неё
от финни
настольная игра
новая подборка

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » malleus maleficarum » — архив подшивок "Пророка" » [28.08.2008] trumpets before jericho


    [28.08.2008] trumpets before jericho

    Сообщений 21 страница 28 из 28

    1

    quest #7
    Trumpets before Jericho

    https://forumstatic.ru/files/001c/3b/dd/37250.png

    28.08.2008
    @pedro velarde (ГМ) ♦ @felix rosier ♦ @mayveline warrington ♦ @padma patil  ♦ @fred weasley ♦ @demelza robins   
    ключевые события: непринужденный вечер на свадьбе Министра Магии, во время которого компания знакомых решает немного проветриться и посмотреть на новую яхту, недавно приобретенную господином Веларде, пока церемония еще не началась.

    Отель “Castillo de las Mareas”, или замок Приливов, расположен на высоком скалистом утесе западного побережья Корнуолла, где Атлантика с силой бьется о камни, а вечерами горизонт окрашивается в пурпур и золото. Здание отеля – отреставрированный маггловский замок XIV века, превращенный Педро Веларде в фешенебельный магический курорт. Белые каменные стены, покрытые местами морской солью и плющом, и четыре башни, каждая из которых оборудована под отдельные апартаменты класса “люкс”.
    Внутри – высокие сводчатые потолки, огромные окна с видом на море, мраморные полы, украшенные тончайшими коврами ручной работы. Главный бальный зал, известный как “Зал Штормов”, окутан чарующими иллюзиями: за окнами всегда бушует красиво срежиссированный магический шторм, сверкают молнии, но в зале тепло и уютно. Для свадебных церемоний заклинания усиливают или наоборот приглушают эффект, а к вечеру небесный купол над головами гостей становится прозрачным и открывает вид на бескрайнее звездное небо.
    Неудивительно, что именно это место удостоилось чести принять у себя столь значимое событие, как свадьба самого Министра Магии! Ну, по крайней мере хозяин отеля, мистер Веларде, совершенно этому не удивлен. Он радушно приветствует знатных гостей и неизменно улыбается, пристально следя за происходящим, ведь все должно пройти идеально. Церемония уже осталась позади, все прошло именно так, как планировалось, и можно слегка расслабиться в компании прекрасных молодых дам и их супругов, обсудить последние сплетни и возможно, если конечно им будет интересно, отправиться на пристань, чтобы оценить его новое белоснежное приобретение. Разве что-то в этом плане может пойти не так?

    Побочные квесты, которыми вы можете развлечь себя в этом эпизоде:
    — для гостей: дать имя новой яхте Педро / получить от Педро подарок по вашему желанию за красивые глаза (пользуемся логикой, выбираем то, что может быть в отеле/на территории/на яхте).
    — для нарушителей порядка: стащить с яхты артефакт по вашему выбору (снова пользуемся логикой, помним, что яхта новая, тем не менее на ней уже может что-то храниться. возможно оно было проибретено вместе с яхтой, или оставлено там новым хозяином по неосторожности непосредственно перед мероприятием?).
    В данном случае удачу или неудачу вашей побочной миссии тоже определяют кубы.

    +3

    21

    [icon]https://i.ibb.co/Kzh4stTM/tumblr-db658997d158915bec79a38ed2791c0b-63b51667-250-1.gif[/icon]

    Фред успевает понять только две вещи.

    Первая — это не обычные охранники, с ними нельзя просто поиграть в «кто первый обосрётся». Вторая — над «Империо» стоит поработать серьёзнее: раз люди из личной охраны Веларде, который сам даже заклинанием в цель попасть не может, достаточно легко выходят из-под контроля.

    Нет, разумеется, не стоит судить охрану по ее хозяину — итальянец (или кто он там, блять?) с такими нежными ручками вряд ли свою палочку часто использует по назначению, но смотреть как веревки просто падают к его наполированным ботинкам, даже смешнее, чем он мог себе представить. А затем и его помощник не может удержаться на ногах, отправляя «Экспелиармус» в свободный полет. Правда, когда искры огибают Демельзу, Фред резко поднимает палочку и кастует щит. Очень удачно, потому что искры разбиваются об «Протего» как раз за спиной Робинс.

    — Вы че охренели нападать на девушку, долбоебы?

    Только сейчас ему удаётся разглядеть мужчину, стоящего рядом с Педро. Почти болезненное осознание того, насколько близко находится один из самых ненавистных Сопротивлению волшебников, ударяет под дых. К горлу подступает ком, руки начинают дрожать — не от страха, от злости. Через Триаду дважды прошла Джинни, Джордж, другие радикалы. Никто  не вынес оттуда ничего хорошего: только боль, травмы и ненависть, выедающую всё остальное подчистую. То же чувство сейчас обгладывает его внутренности, заставляет до боли сжимать древко палочки.

    Начинается качка — такой силы, что теперь и Фреду не удается удержаться на ногах. Его швыряет в сторону, плечо болезненно вжимается в стену. Холод металла сквозь ткань немного отрезвляет, заставляет погасить ярость и вернуться в реальность.

    Время сейчас не на их стороне. Некогда злиться — у них нет лишних минут даже на эту драку. Как бы ни хотелось прямо сейчас раскрасить ебальник Розье, задание всё ещё первостепенно. Как и защита Демельзы.

    Погибнуть, утопая в говне, — не та смерть, о которой он когда-либо мечтал. И уж точно не то, что загадывала Робинс.

    — Эверте Статум, — выкрикивает Фред, когда удается ровно встать на ноги. Заклинание четко летит в сторону помощника Педро. Если удастся вывести хотя бы одного из троицы, то уже будет отлично.

    Он снова поднимает палочку — уже более уверенно, без суеты. В этот раз не целится в Розье или Веларде. Они могут дернуться, могут защититься. А вот палуба — нет.

    — Редукто.

    Удар приходится туда, где карбон встречается с металлическим креплением. Не взрыв — хлесткий, рваный хлопок, от которого металл вздрагивают, крепёж с визгом уходит в сторону, а пол под ногами «плывёт», заставляя тело выбирать между равновесием и защитой.

    Заклинание не пробивает палубу насквозь, как хочет Фред, но дает возможность использовать небольшой хаос, отделяет их от Розье и Веларде расползающейся по полу трещиной.

    Где-то в голове тикает таймер.

    Не тот, к которому он привык — отсчитывающий годы борьбы, редкие победы и почти всегда горькие поражения.

    В этот раз таймер настоящий.

    Он чувствует его почти кожей — знает, что совсем скоро эта яхта перестанет быть просто местом драки.

    — Пора сваливать отсюда нахер.

    тык

    защита демельзы
    удача, желаемое действие состоялось без последствий

    эверте статум в мануэля
    двойная удача, заклинание достигает нескольких целей

    редукто по палубе
    частичная удача, незначительная ошибка в инкантации, заклинание средней силы

    Подпись автора

    фракир

    +3

    22

    Дерьмом вся эта ситуация началась, дерьмом она и грозила закончиться. События развиваются из ряда вон стремительно, и Демельза успевает только открыть рот, чтобы ругнуться, прежде чем искры заклинаний летят в неё. Какого хрена? Я вам, что, слабое звено? Мысли лихорадочно мечутся в голове, пытаясь совместить необходимость уносить ноги и дикое, иррациональное желание оставить на чужих лицах след ботинка, в качестве капризной мести первокурсника. Вот тебе и джентльмены. Заклинания! В единственную даму!

    Мерлин храни её напарника. Она это уже говорила?
    Повторит.

    — Путу свою знаешь куда себе засунь!

    Задняя точка саднит, и ощущение похлеще падения с метлы, которое она совершала неоднократно за много лет. К подобной боли она привыкла, но это не мешало снова ойкнуть. Или выругаться, тут как кому угоднее. Механическая память работает лучше любой другой, потому что даже когда её тело летит вбок, царапая плечом дверь какой-то закрытой каюты, Демельза успевает вскинуть палочку в направление атаки. Это всё напоминает те тошнотворные аттракционы в маггловском квартале, где жила её бабушка. На площадке тогда тоже были всякие неприятные типы вроде Веларде, раскручивали карусель посильнее, пока не начнет тошнить.

    — Диффиндо! — от волнения буквы почти перемешались, но удар был достаточно четким, чтобы прорубить вспышку из веревок, устремившуюся к ней. В голове целым списком вылетает вся школьная программа и дополнительная подготовка в Сопротивлении, но её снова кидает в другую сторону. Звуки смешиваются в единый фронт, а нога почти попадает в щель, которая начинает образовываться из-за заклинания Уизли.

    Идеальный момент, чтобы свалить.

    Именно в этот момент Демельза вспоминает про пердомбочку. Гладкий шарик с дурацким шнурком всё это время болтается у неё в кармане, жалкий «план б», который теперь казался гениальной идеей. Пока мужчины разбирались с расползающейся под ногами трещиной и качкой, которая усиливалась с каждой секундой, у неё был шанс. Попасть в голову было бы потрясающе, но она не стала тратить драгоценное время на прицеливание.

    Она просто дергает за шнурок и швыряет пердомбочку в пространство между ними и преследователями, успевая лишь на мгновение вдохнуть, прежде чем глаза наполнятся слезами. Она читала инструкцию. Планировалось, что это создаст дымовую ароматизированную завесу. Концентрированный, плотный аромат смеси прокисшего молока, старой рыбы и нестиранных носков. Физически осязаемый, проникающий в носоглотку и тут же вызывающий рвотный спазм. Пришлось бы посильнее закрыть нос воротником водолазки, в надежде, что это поможет им улизнуть. Ну, планировалось. Ничего не произошло.

    Бракованная партия?

    Если бомбочка и нанесла какой-то ущерб, то только её самолюбию, потому что вместо какого-либо аромата она издает лишь характерный звук, прежде чем окончательно заглохнуть, превратившись в бесполезный шарик. Можно было назвать это гениальным маневром для отвлечения внимания, если бы не задетая гордость.

    — Самое прекрасное, что ты говорил за весь день, — бросает она в ответ, прежде чем перегруппироваться и рвануть подальше, пока все заняты повреждением яхты. Ноги подворачиваются от адреналина, и тело несется на каком-то особенном топливе из страха и стыда. К определенному моменту она даже забывает, как двигалось её собственное тело. Хотя бы оборотное зелье не напортачило. — Налево, — или направо? Плевать, главное поближе к любому из выходов, даже если это будет окно. Она даже готова искупаться в воде, лишь бы не искупаться в дерьме.

    И вот они снова к нему вернулись.

    дайсы:

    +3

    23

    Педро никогда не был из тех, кто ввязывается в драки и швыряет заклинания до победного конца. Будучи самовлюбленным эгоистом до мозга костей, он куда больше переживал о собственной жизни и благополучии, чем о какой-то там высшей цели в виде борьбы с несогласными и недовольными. Для этого есть специально обученные люди, в конце концов. Он же куда лучше разбирался в тонкой магии, магии, способной удивлять, поражать, дарить восторг и истинное наслаждение, которая сейчас едва ли смогла бы ему помочь. Благо, пробравшиеся на его яхту неизвестно с какой целью чужаки тоже не особенно рвались в бой. Упавший парализованной куклой Мануэль стал их единственной жертвой, после чего парень предпочел покорежить стены и полы яхты, а девушка - бросить к их с Розье ногам что-то невразумительное и по всей видимости не сработавшее.
    А мы здесь все молодцы... подумал про себя Веларде, бросив взгляд на лежавшие у его собственных ног веревки. Тем не менее, что-то здесь не складывалось. Он часто слышал рассказы о бунтарях и ненавистниках режима, и большинство из них можно было объединить под лозунгом «слабоумие и отвага». Здесь же отвагой совсем не пахло, эти двое будто совсем не были заинтересованы в том, чтобы убрать парочку сторонников Лорда, одного из которых, и да, это был один из тех редких случаев когда Педро имел ввиду не себя, они наверняка ненавидели всей душей. Глава Триады собственной персоной, в конце концов. Разве такая мишень не стоит того, чтобы хотя бы попытаться, пусть даже ценой собственной жизни?

    Нет, здесь было что-то еще. Именно по этой причине Педро больше не нападал. И поднял вторую руку, жестом призывая Розье сделать так же.
    — Здесь что-то не так. Надо уходить. Rapido, заберем женщин и сходим на берег. — 
    С этими словами он попятился, поднося запястье левой руки к губам, как делают шпионы в маггловских фильмах. Все дело было в том, что именно в запонке его рубашки был установлен зеленый кристал-артефакт, позволяющий ему связаться с главой своей охраны. Конечно, Министр пожелал чтобы мероприятие охраняли авроры, но и небольшую часть своих людей Веларде предусмотрительно расставил по незаметным местам как раз для таких случаев.
    — Ходжинс, ты на связи? — тихо спросил волшебник и, получив четкий положительный ответ, продолжил. — Двое неизвестных на пирсе, повторяю, двое неизвестных на пирсе, направляются к оранжерее. Отправьте людей, чтобы перехватить их, немедленно. И пришлите кого-то к яхте, на всякий случай. —

    Завернув за угол и скрывшись из виду сопротивленцев, Педро наконец развернулся и быстрым шагом направился туда, где они оставили девушек, то и дело упираясь рукой в стены или хватаясь за перила, чтобы не упасть из-за усиливающейся казалось с каждой минутой качки, будто само море намекало им, что нужно сматываться, и поскорее. Оказавшись на палубе, Веларде постарался натянуть на свое лицо самую спокойную и беззаботную из имеющихся в его арсенале улыбок, хотя внутри у него подобно волнам за бортом плескалось волнение. Он совершенно не желал, чтобы эта не предвещающая ничего опасного прогулка превратилась во что-то непредвиденно неприятное, это был один из тех редких случаев, когда он переживал не только за свою собственную задницу. В голове вдруг всплыло воспоминание об одной из вылазок в открытое море с кажется третьей из его жен, что носила тогда под сердцем его ребенка. Начинался шторм, и она просила вернуться на берег, говорила, что ей страшно, но завороженный стихией Педро считал ее нытье просто блажью. До тех пор, пока из-за непредвиденно сильного удара волны несчастная женщина не отлетела на другую сторону палубы, не удержавшись за влажный поручень, и не ударилась животом об одну из мачт. В тот день она потеряла ребенка, а Педро впервые в жизни почувствовал любовь к еще не родившемуся существу и дикую боль от его же потери.

    — Дамы, думаю, вы заметили, что начинается шторм. Будет лучше, если мы сойдем на берег, как можно скорее. — произнес он с улыбкой, подходя к столу и протягивая Мейвелин руку, чтобы сопроводить ее к трапу. Безусловно, он подал бы руку и Падме, не будь рядом с ним Феликса, которым был вполне способен и сам позаботиться о своей супруге. Подождав, пока Мейв поднимется на ноги, он повел ее к одному из бортов. Благо, выходов на этой яхте было несколько, и терять время, обходя всю посудину, не было необходимости. Выпустив руку девушки, он произнес:
    — Держитесь за поручень, mi amor, море может быть очень непредсказуемо. — в то время как сам привычными движениями отворял защелки, чтобы часть перил можно было поднять, открывая себе проход к трапу. После этого волшебник вновь достал свою палочку, которую до этого сунул во внутренний карман пиджака, и взмахнул ею, заставляя трап подняться и пришвартоваться к берегу.
    — Vamos, vamos, идемте скорее. Я пойду первым и подам руку, но пожалуйста, держитесь за поручни. — предупредил он снова, чувствую, как волны нещадно качают судно.

    А в это время на берегу разворачивались действа иного характера. Вызванные Педро охранники смогли заметить убегающих сопротивленцев даже под покровом ночи, и в отличие от хозяина яхты отпускать их так просто не собирались. Двое крупных волшебников, Стивен и Хавьер, спешили вслед за незваными гостями, выставив вперед свои палочки. По одну сторону от них черная морская пучина переходила в не менее темное море, по другую деревья небольшого парка перекрывали свет, исходивший от здания отеля.
    — Люмос Максима. — произносит Хавьер, отправляя вспышку света, чтобы лучше рассмотреть происходящее.
    — Инкарцеро! — вторит ему Стивен, направляя палочку на беглецов, и веревки выстреливают из тонкого древка, безжизненными змеями устремившись к сопротивленцам.

    Дайсы

    https://mmaleficarum.rusff.me/viewtopic.php?id=205&p=10#p118457 - заметят ли охранники Педро убегающих сопротивленцев?
    Удача, действие состоялось без последствий.

    система дайсов
    Инкарцеро охранника
    Двойная удача, заклинание достигает нескольких целей, поцелуй от админа бонусом - веревки летят и на Фреда, и на Демельзу

    Подпись автора

    ♥ ♥ ♥
    арлекин'

    +3

    24

    Щит укрывает незваных гостей от заклинания, но Феликс уже кастует следующее. По его венам проходит холодный ток, вынуждающий мышцы наливаться кровью, а разум - анализировать быстро.

    Итак, на яхте находятся противники. Если они проникли на палубу, значит, они проникли в идеально защищенный отель мистера Веларде. Если здесь их двое, значит, на территории мероприятия их еще больше. Глупо было бы надеяться, что такое событие, как свадьба министра пройдет в тишине и спокойствии - тараканы из сопротивления способны были пробраться даже туда, куда невозможно было проникнуть. И все-таки осознание того, что высшие чины министерства магии подверглись опасности из-за чьей-то неосмотрительности, неприятно свербит у Феликса под ребрами.

    Палуба покачивается под омерзительный металлический скрежет. Пущенное Розье заклинание смазывается и исчезает в образовавшейся трещине. Волшебнику приходится выбросить руки в стороны, чтобы удержать равновесие, и все равно его ведет, так что Феликс оступается и упускает момент, когда маленькие юркие таракашки скрываются из поля его зрения.

    Замечание Педро о том, что «здесь что-то не так» вызывает у Розье глухое раздражение. Его голубые глаза щурятся, а мелкие мимические мышцы подрагивают, так что лицо, чаще всего остающееся почти безэмоциональным, выдает сейчас целую пляску нервных тиков. Тем не менее он молчит, наблюдая за хозяином мероприятия, раздающим указания своей нерадивой команде.

    Все джентльменское, что было в Розье этим вечером, исчезает. Его вежливо-скучающее лицо обостряется, превращаясь в ледяную маску презрения и ненависти. Он едва ли бросает взгляд на супругу, когда оказывается с ней рядом.

    — Следуй за мистером Веларде, дорогая, — Феликс не подает Падме руки, как того требуют приличия. Вместо этого он направляет кончик волшебной палочки в темное небо.

    Morsmordre! — ярко-зеленое заклинание стремительно врывается в чернеющую бездну над их головами, а затем, с едва слышным хлопком превращается в гигантский череп. Несколько мгновений тот висит почти неподвижно, лишь чуть колеблется из-за дрожи воздуха, а затем нижняя челюсть опускается вниз в движении, которое могло бы показаться карикатурным, не будь оно настолько жутким, и из приоткрытого рта медленно выплывает мерцающая изумрудами змея.

    Розье смотрит на зависшую над яхтой Черную метку, как завороженный, испытывая благоговение и возбуждение одновременно. Вот он - символ власти, символ защиты и признания, показатель того, что здесь, в этом огромном красивом отеле, наводненном тараканами, есть сила могущественная и великая. К черту авроров, к черту личную охрану Веларде! Все они - бесполезный сброд, позволивший сопротивлению проскользнуть прямо у них под носом.

    Зеленоватое свечение отражается от блестящего дерева и металла яхты, от черной покачивающейся воды, на секунду обволакивает всех присутствующих своими болезненными объятиями. Розье слепо убежден, что теперь даже те, кто не был уведомлен о появлении неожиданных гостей, окажутся в курсе, что теперь маленьких таракашек встретят с распростертыми объятиями, куда мы они не сунули свои хитиновые мордашки.

    Подпись автора

    kinda hard to see when your eyes
    ain't open.

    https://forumstatic.ru/files/0019/84/0e/95169.gif https://forumstatic.ru/files/0019/84/0e/58626.gif

    +4

    25

    Палуба под ногами продолжает раскачиваться, и прежде чем подняться Падма на мгновение сжимает пальцы на краю стола. Несмотря на то, что Феликс едва  взглянул на нее, она все равно старалась изобразить, что это небрежжный жест с ее стороны, а вовсе не попытка сохранить равновесие. Ей очень хотелось без устали успокаивать Мейвелин, пеняя на непогоду, будто это сегодня главная из проблем. Но на самом деле саму Падму куда сильнее охватывала волнение.

    Она чувствовала, как шторм приближается… или что-то, очень похожее на него.

    Ветер принес сюда обрывки брошенных заклинаний. И когда мужчины вернулись, от Падмы не укрылось ни напряжение в движениях Феликса, ни непривычная поспешность в голосе мистера Веларде. Ей хотелось расспросить что случилось, хотелось развеять сгустившийся вокруг туман неизвестности. Но она лишь едва заметно викнула, принимая указания мужа. Что-то безошибочно подсказывало ей, что сейчас не время проявлять свою независимость.

    Падма сделала аккуратный шаг к поручню, аккуратно придерживая складки парадной мантии. И в этот момент небо над ними вспыхнуло холодным зеленым цветом, заставив колдунью замереть на долю секунды и тоже взглянуть наверх. Туда, где в темноте ночи, словно кистью северного сияния появлялся устрашающий череп. По спине Падмы пробежала холодная волна страха. Она не боялась за свою жизнь, но воспоминания о войне и болезненно-зеленые отблески на воде и лицах людей вокруг будто намеревались вернуть их в прошлое. Чтобы не отвести взгляд слишком резко ей потребовалось сделать усилие над собой.

    Губы ее разомкнулись, но слов с них не сорвалось — Падма слишком хорошо помнила, как неуместные слова не по вкусу ее супругу. Лишь вздох нарушает молчание, стоит ладоням коснуться влажного холодного поручня. Яхту шатало так, что казалось будто даже берег не в силах стоять на месте. Огни заклинаний освещали сад у обрыва, проделав в темноте ряд прорех. Но даже если Падма и поняла, что происходила на яхте на самом деле, то никак этого не показала.

    — Нам стоит поторопиться, — тихо произнесла она, поймав встревоженный взгляд от Мейвелин, и кивнула.

    Мысль вспыхнула в ее голове и тут же погасла, уступив место холодному расчету. Падма не могла позволить себе действовать открыто — уж точно не сейчас рядом с Феликсом. Слишком многое перестало укладываться в картину обычной светской прогулки, слишком красноречив был оскал Темной метки в черном смолистом небе. Инстинкт подсказывал Падме, что где-то рядом есть и... другие? Получатели для послания, которое Феликс воплотил росчерком своей палочки. А если это так...

    Мотнув головой, Падма выбросила эти мысли из головы. Она не должна была думать об этом, не должна позволить себе перебирать в памяти знакомые имена. Ей все равно ничего не сделать! Ничем не помочь никому, кроме себя самой. Ничем, кроме нескольких, вероятно бессмысленных секунд...

    Шаг вперед, на дрожащий трап, дался ей легко. Аккуратно поставив ногу на ступеньку, Падма пыталась удерживать равновесие, когда одна волна оказалась чуть сильнее других. Палуба тяжело накренилась и, оказавшись почти у берега, Падма позволила себе оступиться. Ткань мантии чуть запуталась в ногах, каблук скользнул по влажной поверхности...

    — Ах…!

    Падма прижала ладонь к груди, делая короткий вдох, будто действительно пытаясь справиться с внезапным приступом дурноты, с силой вцепившись в поручни и перегнувшись над ними. Ей стоило труда оторвать взгляд от бушующей внизу бездны, и с ужасом посмотреть вперед. Страх ее не был наигранным — надеясь задержать всю процессию на несколько секунд, она не сразу заметила, что толчок попытался сбить с ног не только ее.

    — Мэйв! Мэйвелин, что... — продолжая скользить она рванулась вперед по трапу, пренебрегая вполне реальной угрозой оступиться по-настоящему. Туда, где уже почти достигли берега миссис Уоррингтон и мистер Веларде.

    Подпись автора

    https://forumstatic.ru/files/0019/84/0e/37347.gif https://forumstatic.ru/files/0019/84/0e/71212.gif

    +4

    26

    Вопрос Демельзы застает врасплох. Они зашли через совершенно другой вход, поэтому Фредди понятия не имеет, куда двигаться дальше.

    Огромная яхта внезапно стала казаться еще больше, сравнимая, пожалуй, с какой-нибудь малой частью Хогвартса. Длинный коридор, повсюду двери, ведущие в разные комнаты, и хрен пойми какая из них может потенциально вести на выход. Но дело в том, что времени на раздумья у них тоже нет. До взрыва бомб остаются считанные минуты.

    — Давай налево, — он соглашается с девушкой, хватает ее за руку и поворачивает в нужный коридор. Проход оказывается достаточно узким для двоих человек, поэтому Фред слегка подталкивает Робинс вперед, упираясь ладонью ей в спину. Впереди виднеется отливающая металлом лестница, и пока они уверенно двигаются в ее сторону, он позволяет себе секунду-другую поразмыслить о том, как они так позорно попались.

    Будь вместо него здесь кто-то более смышлёный — Ли, вечно выпутывающийся из любой, даже самой сомнительной, ситуации, или Лиза, которая уж точно смогла бы запиздеть любого охранника (но ей об этом он, конечно же, не скажет), Робинс бы сейчас точно не пришлось панически искать выход из собственными руками заминированной ловушки. Но увы, с ней Фред, то есть Джордж. Тот самый Фред, то есть Джордж, который может только молиться о том, чтобы лестница вела на выход.

    Его молитвы частично сбываются. Они выходят на свежий воздух, и даже на нужную сторону палубы, но трап далеко впереди, яхту качает, а взглянув за борт, Фредди видит полосу воды и чуть дальше деревянный помост пирса. Вроде недалеко, а вроде ощущается как бесконечно, сильно и даже травмирующе далеко.

    Но в принципе, попробовать можно.

    — Ладно, Демельза, может это будет очень тупо с моей стороны, но, поверь, это не первый и далеко не последний раз.

    Фред цепляется за веревку, которая крепит паруса, и залезает на скользкое ограждение. Кое как сдержав равновесие, все еще хватаясь за веревки и стараясь не поскользнуться на окроплённых морской водой поручнях, Фред нагибается и прыгает.

    Колено твердо втыкается в дерево пирса. Немного болезненно, но вполне себе терпимо, а самое главное, намного удачнее, чем все то, что происходило еще минуту назад на яхте.

    — Мобиликорпус, — он направляет палочку на Демельзу и спокойно леветирует ее на берег. Внутренние чувства подсказывают ему, что Робинс все же не стоит пытаться повторить такой же абсолютно тупой и безрассудный маневр.

    Он замечает шевеление со стороны трапа, развевающуюся на ветру ткань, а потом небо озаряет кислотного цвета метка. И пусть такую он уже видел неоднократно, по коже пробегают мурашки, а инстинкт подсказывает, что взорванная яхта — далеко не главная их проблема.

    — Бежим, — он снова хватает Робинс за руку, в этот раз крепко и грубо, не думая о том, что на девичьей коже могут остаться синяки.  Он бежит по пирсу, огибает трап, издалека замечая, как с покачивающейся яхты пытаются сойти женщины. Впереди видится закрытая оранжерея, путь к ней пролегает через небольшой парк с высокими деревьями, перекрывающими и до того скудный лунный свет. Зато метка в небе светит ярко, и огни отеля, блестящие между стволами, позволяют разглядеть тропинку и ринуться в верном направлении.

    Раз. Два. Три. Слышится взрыв.

    В нос сразу же врезается неприятный запах сероводорода и фенола, одним словом — говна. Они отбежали уже на приличное расстояние, и все равно вонь распространяется такая, словно все происходит катастрофически рядом. Фред буквально может представить, как его ноги сейчас хлюпают по коричневой жиже.

    Почти следом — еще один бах. Яхта начинает накреняться, от взрыва пробивает корпус в нескольких местах, и содержимое бомбочек стремительно смешивается с соленой водой, медленно захватывая нижние этажи судна.

    Фред не успевает ни полюбоваться, ни порадоваться: следом за ними кто-то мчит, и судя по направленным палочкам, это далеко не паникующие девицы с яхты.

    — Давай вперед, не останавливайся, — кидает он Демельзе, направляя палочку в сторону преследователей. — Инсендио.

    Веревки пеплом оседают на землю.

    — Авада кедавра, — зеленая вспышка пронзает тело волшебника, скастовавшего веревки, и тот падает замертво на холодную землю. Это уже второе его непростительное за сегодня, но это хотя бы срабатывает. Точно и четко. Второй преследователь ни чуть не умнее, его палочка с Люмосом выдает каждое движение, но в=Уизли решает не отправлять его следом за приятелем. Брать на себя несколько смертей сразу кажется слишком неправильным. Хотя едва ли так казалось ублюдкам, которые публично казнили его родителей.

    И все же Фред решает направить палочку на ближайшее дерево, чтобы посеять вокруг еще больше хаоса.

    — Инсендио, — огонь вырывается, но вместо того, чтобы охватить листву, обжигает руку волшебнику, заставляя выронить палочку из ладони.

    — Бля, — Уизли потирает обожженную ладонь, скрепя зубами. Быстро хватает упавшее на землю древко, разворачивается и топит в сторону оранжереи. Самое главное сейчас — найти безопасное место, где можно воспользоваться порт-ключом в Шервуд. На все остальное уже кристально насрать. Главное — вытащить Робинс. И, если повезет, себя тоже.

    [icon]https://i.ibb.co/Kzh4stTM/tumblr-db658997d158915bec79a38ed2791c0b-63b51667-250-1.gif[/icon]

    Отредактировано fred weasley (2026-03-25 01:35:58)

    Подпись автора

    фракир

    +3

    27

    Ох, блять — лучше и не скажешь.

    — Если мы выживем, я куплю тебе самый дорогой огневиски, какой только найду, или что-то другое, что угодно, — она пытается перекричать свист в собственных ушах, когда яхту качает из стороны в сторону, прежде чем они выбегают на свежий воздух. Как же ценна эта возможность дышать полной грудью, даже если эта возможность подвязана к смертельной опасности. Или, может, так даже лучше, для остроты ощущений.

    Не если, Демельза, а когда.

    Её ещё несколько раз перекручивает так, что желудок стягивает от желания оставить после себя не только взрыв из дерьма, но и свой завтрак. Это было до отвратительного неуютное чувство, и в какой-то момент события начинают развиваться так стремительно, что она перестает реагировать как-то кроме кивков (хоть желание поспорить и было). Её тело сейчас напоминает куклу, из которой вытряхнули остатки мыслительных процессов. В своей голове Демельза уже представляет, как в нос забивается холодная вода, а руки барахтаются поверх, пытаясь не утопить саму себя. Не самая завидная участь.

    Ничего не происходит, потому что Уизли — гений (она повторит это несколько раз и позднее), который будто читает её мысли. Пространство перед ними врывается тошнотворным запахом растений, и это настолько резко бьёт в голову после яхты, что на секунду мир плывёт. Демельза хочет прислониться лбом к прохладному стеклу, но вместо этого позволяет себе один глубокий вдох, прежде чем снова взять себя в руки.

    — Ещё немного, — её голос звучит как чужой, сбитый, с какой-то противной дрожью в конце. Может быть потому, что голос фактически ей и не принадлежит? Руки всё ещё трясутся, когда она вытирает их о брюки, но где-то там, под слоем адреналина, к горлу подступает смех. Да, они попались и она чуть не лишилась головы (или задницы), но Мерлин, это того стоило. Остаются считанные секунды до взрыва, и Демельза улыбается, коротко, чтобы её не посчитали сумасшедшей, хоть Уизли и никогда не страдал предубеждениями.

    Легкие горят так, что это почти невыносимо. Хочется содрать с себя всю одежду, но это займет время и создаст неуместную площадку для стриптиза, которую их преследователи явно не оценят. Что пугает её сильнее: метка в воздухе, непростительное по правую руку или зловонный запах, который уже начинает догонять их непозволительно быстро, она не может решить, но ноги, напоминающие сейчас желе с праздничных обедов в Хогвартсе, лишь ускоряются. Демельза бросает взгляд через плечо, прицеливаясь, куда ей нужно попасть.

    — Живой? — глупый вопрос для человека, у которого ожог на руке, но она успевает сказать только это, слегка притормаживая, и едва не влетает носом в дерево, которое всплывает у них на пути, волосы цепляются за ветки, дергая на себя. В такие моменты особенно не хватает пердомбочки, даже бракованной, ведь её можно было бы вполне использовать в качестве обманного маневра. Сейчас же у неё есть лишь остатки былой мощи и порт-ключ. Второму Демельза доверяет даже больше.

    Оранжерея появляется в поле зрения практически сразу, заставляя её наконец-то выдохнуть. Если не считать несколько нюансов, то их миссия прошла очень даже неплохо, и мысленная молитва Мерлину сопровождается палочкой, которую она достаёт на всякий случай, пока за её спиной раздается копошение в поисках их пути на выход. Поскольку взрыв уже произошел, наверняка последствия помогут им выиграть немного лишнего времени для побега. А там уже можно будет и развалиться на земле, без угрозы быть превращенной в фарш зеленой вспышкой. Здесь запах цветов ещё более сильный, и она невольно дергает на себя пару из них, втаптывая в землю носом ботинка. Просто так, чтобы неповадно было (к тому же, она всегда ненавидела травологию).

    Каве инимикум, — тонкий сероватый слой защитного барьера слегка мерцает, и Демельза, довольная тем, что хоть что-то сегодня получилось правильно, отводит палочку в сторону. Ещё немного. Минуты сводятся до секунд, пульсируя в груди учащающимся сердцебиением. Будь её воля, она бы вернулась обратно, накидав за шиворот ещё парочку боевых, но она всегда была чуть самоувереннее, чем того требовала ситуация, потому что это её вытащили из полной задницы, а не наоборот.

    Она подходит ближе, готовая в любой момент почувствовать ещё одну, самую последнюю тряску, и перенестись куда подальше от этой вечеринки.
    Даже гостинцев с собой не дали, жмоты.

    дайс

    +2

    28

    Это случилось слишком быстро. Когда ноги Педро Веларде коснулись земли, он обернулся, чтобы помочь спуститься остальным, но в этот момент яхту снова качнуло, и Мейвелин, что шла за ним, осторожно ступая на скользкий от брызгов холодной воды трап, потеряла равновесие. Ее тело подалось вперед под давлением стихии и она налетела животом на одно из железных перил.
    — Dios mio… — выдохнул мужчина, в чьей голове тут же всплыли отрывки из его собственного прошлого, и кинулся вперед, чтобы помочь несчастной, которая прямо сейчас, возможно, потеряет своего ребенка. Но все оказалось иначе. Миссис Уоррингтон покачнулась, хватая губами воздух, будто не могла вдохнуть, и буквально свалилась в руки мужчины, что подхватил ее осторожно и крепко, не желая позволить еще хоть чему-то произойти с ней.

    — Мейвелин, дорогая, ты в порядке? — обеспокоенно спросил он, вглядываясь в лицо молодой волшебницы, но та будто не слышала его. Ее лицо побледнело, а губы начали постепенно синеть, будто она все так же не могла сделать этот несчастный вдох, и хотя Педро не был медиком, и никаких видимых причин, мешающих ей дышать, он не наблюдал, а осознание серьезности ситуации пришло к нему практически мгновенно.
    — Ходжинс, немедленно пришлите колдомедика, женщине плохо! — рявкнул он в свою функциональную запонку, стоило ему только уложить Мейвелин на мягкую траву, после чего сам он навис над телом волшебницы, будто чувствовал, что совсем скоро ему от чего-то придется ее защитить.

    — Мейвелин, дорогая, ты слышишь меня? Где болит? О Мерлин, да у нее начались судороги. — Вскинув полный ужаса взгляд на подоспевших Розье, Педро вдруг ощутил свою совершеннейшую беспомощность и бесполезность. Как подобное могло случиться? И как так вышло, что ни деньги, ни связи, ни диковинные артефакты, ни богатейший жизненный опыт не подготовили его к моменту вроде этого? А ведь это он еще даже не знал, что произойдет дальше. Громкий треск рвущегося металла и ломающегося дерева ознаменовали взрыв, заставив Веларде машинально отвернуться, накрывая собой беременную женщину, чье лицо стало белее, чем белоснежный пол его уничтоженной яхты. Резкий зловонный запах мгновенно распространился в воздухе, и Педро почувствовал, как на его спину упали крупные брызги, о содержании которых уж совсем не трудно было догадаться. Отстраняясь, чувствуя, как в ушах звенит от грохота ударной волны, он быстро осмотрелся вокруг, а после взглянул на Мейвелин. Она лежала на земле неподвижно, ее глаза казались стеклянными, как у куклы, но на всем ее теле не было ни единого коричневого пятнышка, чего точно нельзя было сказать обо всем остальном, что их окружало.

    — Мистер Веларде, позвольте мне. — слишком вежливо с учетом ситуации обратилась к нему подоспевшая вместе с охранниками колдомедик, и мужчина растерянно кивнул, торопливо отползая в сторону и усаживаясь на траву возле Мейвелин, теперь уже лицом к утопающей в смешавшейся с фекалиями воде яхте.
    — Что…как такое могло произойти? — растерянно вопрошал он то-ли у самого себя, то-ли у стоящего рядом Феликса, то-ли у Вселенной, что вдруг оказалась к ним так жестока. Он часто любил повторять забавную маггловскую поговорку о том, что женщина на корабле - к беде, но после сегодняшнего вечера ему едва ли когда-то захочется вновь произнести это вслух.
    — Что с ней, говорите! — требовательно обратился он к колдомедику, чьи движения казались ему уж слишком нерасторопными. — Почему вы ничего не делаете? Помогите ей! Быстрее! —

    Он требовал, не желая мириться с тем, что уже должен был успеть осознать, и пожилая женщина в медицинском халате, сидевшая напротив него на коленях возле тела беременной девушки, очевидно это поняла, потому что лишь тихо вздохнула в ответ, а после протянуло руку и медленно опустила веки миссис Уоррингтон, отчего вся спина Веларде под пиджаком покрылась жесткими холодными мурашками.
    — Мне жаль. — произнесла она, поднимаясь на ноги, и Педро отвернулся, прижимая ладонь к лицу с такой силой, что кончики его пальцев чуть не раздавили виски.

    — Господин Веларде. — произнес Ходжинс, прибывший вместе с охраной, вырывая хозяина отеля из собственных мыслей. — Извините, я понимаю, что момент не подходящий, но я должен сообщить вам, что в свадебном зале тоже начались волнения. Кажется, сопротивление устроило там засаду. Мы пытаемся вывести как можно больше людей, но уже есть жертвы. —
    Педро слушал слова начальника своей охраны с лицом, не выражавшим больше ничего. Он мог думать лишь об одном - он ведь их предупреждал. Всего пол часа назад он говорил господину Розье о своих сомнениях и о том, что господин Министр не захотел к ним прислушиваться. И вот он - результат.
    — Отправьте туда всех наших людей, что находятся по близости. Помогите всем, что будет требоваться. И поймайте мне ублюдков, что пробрались на мою яхту. А утром мы разберемся в том, кто оказался в этом виноват. — Голос волшебника звучал резко и твердо, как сталь. Увидеть его таким можно было крайне редко, но сейчас внутри у него пылал огонь возмездия. Ублюдки. Неужели эта невинная девочка должна была стать их жертвой просто потому, что родилась чистокровной? Конченые ублюдки. Обернувшись к безжизненному телу Мейвелин, Педро тяжело вздохнул.
    — Чтож, остается надеяться, что ее муж тоже погиб где-то там, в зале, и ему не придется хоронить свою семью. —

    -

    Когда Стивен падает на землю, пораженный зеленым лучом непростительного, Хавьер чувствует, как его собственные ноги становятся ватными. Служить господину Веларде всегда было приятно, тут много платили, хорошо кормили, и работа обычно была совсем не пыльная. Однако так близко как сегодня встречаться со смертью молодому мужчине еще не приходилось. Страх охватывает его, и он выставляет вперед свою палочку, забывая обо всех приказах и наставлениях, что получал на тренировках. Боковым зрением он замечает, что бегущая впереди девушка уже успела где-то скрыться, и понимает, что времени у него крайне мало, потому торопливо вскрикивает:
    — Конфринго! —
    Но волнение берет свое, и взрыв, направленный на парня, сбивает с ног самого Хавьера, отбрасывая его назад и заставляя врезаться спиной в ствол одного из деревьев. С трудом шевеля головой, тот успевает затуманенным взглядом заметить, как и убийца его напарника исчезает за невидимым барьером, но уже не успевает позвать на помощь. В глазах его темнеет и он проваливается куда-то в пустоту собственного сознания, проваливая вместе с тем и данное ему задание остановить нарушителей порядка.

    система дайсов

    Подпись автора

    ♥ ♥ ♥
    арлекин'

    +3


    Вы здесь » malleus maleficarum » — архив подшивок "Пророка" » [28.08.2008] trumpets before jericho